風 trong Tiếng Nhật nghĩa là gì?

Nghĩa của từ 風 trong Tiếng Nhật là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ 風 trong Tiếng Nhật.

Từ trong Tiếng Nhật có các nghĩa là gió, cảm, gío, điệu. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.

Nghe phát âm

Nghĩa của từ 風

gió

noun

もないのにドアはひとりでに開いた。
Mặc dù không có gió, cánh cửa tự mở ra.

cảm

verb

欲望を抱く場合と どんなに異なりますか?
Và khi bạn ham muốn, cảm giác trở nên khác ra sao?

gío

noun

điệu

noun

Xem thêm ví dụ

父 さん の 事 を そんな に 言 う な !
Đừng có nói xấu ba tôi!
革のブーツを履き ぴったりとしたズボンに革ジャン 格好いいヘルメットや ゴーグルをつけ 当然 白いスカーフを巻いて の中を飛行しました
Anh ta có đôi bốt da cao, chiếc quần cao bồi, áo khoác da cũ kỹ, và một cái mũ bảo hiểm tuyệt vời và cặp kiếng bay hào nhoáng--- và,không thể thiếu một chiếc khăn choàng trắng, để nó bay trong gió.
主属性は
Một nguyên nhân quan trọng hơn là hướng gió.
またいつかのように走るんだ。
Sẽ có một ngày tôi sẽ chạy nhanh như gió.
彼らが認識しているとおり,使徒ヨハネが預言的な幻の中で見た4人のみ使いは「地の四方のをしっかり押さえて,地に......が吹かないようにして」います。
Họ nhận biết bốn thiên sứ trong sự hiện thấy có tính tiên tri của sứ đồ Giăng đang “cầm bốn hướng gió lại, hầu cho không gió nào thổi trên đất”.
表現が英国の殺人推理ものの絵は 私のお気に入りです
Có một cách nói úp mở rất Anh quốc, một không khí ám sát - huyền bí mà tôi rất thích.
しかし兄弟たちは,伝道の書 11章4節の「を見守っている者は種をまかない。
Nhưng khi nhớ lại những lời ghi nơi Truyền-đạo 11:4: “Ai xem gió sẽ không gieo; ai xem mây sẽ không gặt”, các anh đã không để điều này cản trở.
スペインオムレツやパエリア,タパスは世界的に有名です。
Trứng tráng, paella và tapas của Tây Ban Nha là những món ăn nổi tiếng thế giới.
実のところ父からは,「に当たると,決まって具合が悪くなる」と言われたものです。
Thật vậy, cha tôi thường nói: “Hễ con gặp gió là bị bệnh”.
ですから、このような指標やサインを共有したいのです この大陸で吹き荒れている変化のを共有したいのです
Tôi muốn chia sẻ với bạn một số tín hiệu hoặc biểu hiện đáng chú ý, làn gió của sự thay đổi đang thổi qua lục địa này.
想像してください 毎年 海外旅行をする― 10億人の人たちが こんなに旅をするんです ただ バスに乗って 名所をまわり ホテルを移動し 車窓から 人々や文化の 写真を撮るのではなく 実際に人と結びつくのです
Hãy cùng tôi tưởng tượng nếu một tỉ người này những người du lịch toàn thế giới mỗi năm, không được lên xe buýt từ nơi này đến nơi khác, từ khách sạn này đến khách sạn khác, chụp ảnh từ cửa sổ xe buýt của những con người, những nền văn hóa nhưng thực ra là kết nối với mọi người.
動かして別な山に重ねます こんな
Chúng ta sẽ đi qua các nút khác nhau của sóng, đi ra lối này.
天から,「激しいの吹きつけるような物音」が起こり,イエス・キリストの弟子たち,およそ120人が集まっていた家全体を満たしたのです。
Gió thổi đầy khắp căn nhà, nơi mà 120 môn đồ của Giê-su Christ nhóm họp lại.
こんな に 思 っ た の は 初めて よ
Lần đầu tiên trong rất lâu.
こんなにしていると 天気予報士みたいですね とにかく 鳥はこちらから 小さなズック靴を履かされてやってきたわけです
Và vì thế những chú chim bay tới đây với đôi chân được bọc trong những đôi giày vải nhỏ.
で も 、 そう だっ た ら どんな な ん だ ろ う ?
Và nếu nó xảy ra, thì nó sẽ như thế nào?
そして,雨がどしゃぶりに降って洪水が来,が吹いて打ちつけても,その家は崩れ落ちませんでした。 岩塊の上に土台が据えられていたからです」。(
Chúa Giê-su phán: “Có mưa sa, nước chảy, gió lay, xô-động nhà ấy; song không sập, vì đã cất trên đá”.
こんなに つまびらかに 衆人環視のなか 進めたいのです 最初から すべてお見せします 全員が見ることが できるよう カメラマンにもステージに 上がってもらいます
Cứ như vậy, rất rõ ràng rành mạch, tôi muốn mọi người đều nhìn rõ từ đầu chí cuối và để chắc chắn mọi người đều nhìn rõ thì chúng tôi cũng có người quay phim trên sân khấu đây.
こんなにゆがんだ文字を読んで フォーム入力をしたことある人?
Bao nhiêu trong các bạn phải điền một vài mẫu trang web nào đó mà bạn được yêu cầu là đọc một chuỗi ký tự bị làm nhiễu như thế này?
お前 は こんな に 、 全て を 運 ん で い た
Cậu mang nó suốt quảng đường à?
わたしたちも,「あらしを見」始めるなら,つまり自分が直面している問題に目を向けて,エホバがわたしたちを支えてくださることを疑うようになるなら,沈み始めるかもしれません。
Chúng ta có thể bắt đầu chìm nếu bắt đầu ‘nhìn gió mạnh’, chú tâm vào sức mạnh của gió và nghi ngờ nơi sự hỗ trợ của Đức Giê-hô-va.
要するに南西季節が抜けていき 後に北東季節が別方向から入ってくるのです
Ý tôi là các bạn có gió mùa Tây Nam thổi một hướng, và rồi nó thay đổi và bạn có gió mùa đông bắc thổi hướng khác.
29 まことに、ほか の 国 くに 々 ぐに の 火 ひ と 暴 ぼう ふう 雨 う と 1 立 た ち 込 こ める 煙 けむり の こと を 2 伝 つた え 聞 き く 時 じ 代 だい に、それ は 現 あらわ れ 出 で る。
29 Phải, nó sẽ đến vào ngày mà người ta anghe nói tới khói lửa, bảo tố và bsương mù trong những xứ ngoài;
こんなにカメラを使う企業が 他にもあります フェイスブックとは関係ありませんが― 皆さんの写真を撮って ソーシャルメディアに繋げます ある人が黒のドレスを 好むことがわかると 店の人が こんなに 話しかけるかもしれません― 「貴女にぴったりお似合いの 黒のドレスが5着ありますよ」
Những công ty khác mà sẽ đặt một máy ảnh như thế này -- điều này không liên quan gì đến Facebook - họ chụp ảnh của bạn, họ đem nó vào các mạng xã hội, họ nhận ra bạn thực sự rất thích mặc trang phục màu đen, rồi, có thể một người trong cửa hàng xuất hiện và nói: "Này, chúng tôi có năm chiếc đầm màu đen mà nếu bạn mặc chúng thì trông sẽ rất tuyệt."

Cùng học Tiếng Nhật

Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ trong Tiếng Nhật, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Nhật.

Bạn có biết về Tiếng Nhật

Tiếng Nhật Bản là một ngôn ngữ Đông Á được hơn 125 triệu người sử dụng ở Nhật Bản và những cộng đồng dân di cư Nhật Bản khắp thế giới. Tiếng Nhật cũng nổi bật ở việc được viết phổ biến trong sự phối hợp của ba kiểu chữ: kanji và hai kiểu chữ tượng thanh kana gồm kiểu chữ nét mềm hiragana và kiểu chữ nét cứng katakana. Kanji dùng để viết các từ Hán hoặc các từ người Nhật dùng chữ Hán để thể hiện rõ nghĩa. Hiragana dùng để ghi các từ gốc Nhật và các thành tố ngữ pháp như trợ từ, trợ động từ, đuôi động từ, tính từ... Katakana dùng để phiên âm từ vựng nước ngoài.