चीनी में 本土語言 का क्या मतलब है?
चीनी में 本土語言 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में चीनी में 本土語言 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
चीनी में 本土語言 शब्द का अर्थ मातृभाषा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
本土語言 शब्द का अर्थ
मातृभाषा(native language) |
और उदाहरण देखें
塔希提语是通过堵住声门来呼气发音的,有很多连续的元音(有时一个词有多至五个元音),却很少辅音,这点足以令传教士灰心丧气。 उनकी भाषा ऐसी है कि साँस छोड़कर बोली जाती है और फिर कंठ के ज़रिए बोली रोकी जाती है, इसके अलावा इसमें बहुत-से स्वर (एक शब्द में पाँच से भी अधिक स्वर) होते हैं और व्यंजनों का इस्तेमाल बहुत कम होता है, जिसकी वजह से मिशनरियों की हिम्मत टूटने लगी थी। |
他们的目的不是仅要儿女有满脑子的知识,而是要帮助家人借着所过的生活表明自己深爱耶和华和他的话语。——申命记11:18,19,22,23。 उनका मक़सद सिर्फ़ ज्ञान से भरा एक दिमाग़ का होना नहीं था बल्कि परिवार के प्रत्येक सदस्य को एक ऐसे तरीक़े से जीने के लिए मदद करना था जिससे यहोवा और उसके वचन के लिए प्रेम प्रकट हो।—व्यवस्थाविवरण ११:१८, १९, २२, २३. |
近年来,我参加在那里举行聚会的古吉拉特语小组。 पिछले कुछ सालों में मैंने गुजराती बोलनेवाले समूह से संगति करना शुरू किया जो उसी राज्यगृह में इकट्ठा होता है। |
抵达巴西分部后,我们开始学习葡萄牙语。 जब हम ब्राज़ील के शाखा दफ्तर आए तो हमें पॉर्चुगीस भाषा सिखायी गयी। |
基于该协议,印度将获得51块位于印度本土的孟加拉国飞地(约7110英亩),孟加拉国则将获得位于孟加拉国本土的111块印度飞地(约17160英亩)。 भूमि सीमा समझौते (एलबीए) के मुताबिक, बांग्लादेश में 17,160 एकड़ में तकरीबन 111 भारतीय एनक्लेव (छींटमहल) हैं, जो बांग्लादेश को हस्तांतरित किए जाएंगे, जबकि 7,110 एकड़ में मौजूद 51 बांग्लादेशी एनक्लेव भारत को मिलेंगे। |
1876年,经过圣会议批准,圣经全书,包括《希伯来语圣经》及《希腊语圣经》,终于译成俄语。 这部圣经一般称为《圣会议译本》。 सन् १८७६ में, इब्रानी शास्त्र और यूनानी शास्त्र के साथ पूरी बाइबल को धर्मसभा की स्वीकृति से आख़िरकार रूसी भाषा में अनुवादित किया गया। |
1986年版翻成希伯来语的古叙利亚语(阿拉米语)《伯西托本圣经》在马太福音24:3,27,37,39采用比阿赫 这个词。 और १९८६ का एक प्राचीन सीरियाई (या, आरामी) पेशिट्टा का इब्रानी अनुवाद मत्ती २४:३, २७, ३७, ३९ में बिआह प्रयोग करता है। |
译做“难堪的话”的希腊语“拉加”,意思是“空洞”或“无头脑”。《 यहाँ जिस यूनानी शब्द राखा का अनुवाद “तिरस्कार भरे घृणित शब्द” किया गया है, उसका मतलब है, “बुद्धिहीन” या “मूढ़।” |
学者发现有些根本不是希腊语而是波斯语! मगर अब पता चला है कि इनमें से कई शब्द तो यूनानी हैं ही नहीं बल्कि फारसी हैं! |
诚然,当时俄国已有斯拉夫语的圣经。 斯拉夫语是现代俄语的前身。 हाँ, बाइबल स्लावोनिक भाषा में थी, जो भाषा आज की रूसी भाषा से पहले बोली जाती थी। |
因为圣经是上帝给人的启示,正如耶稣的使徒所断言。 इसलिए कि, जैसा प्रेरितों ने समर्थन किया, बाइबल परमेश्वर का मानवजाति को दिए खुद के विषय प्रकटन है। |
他们确实非常珍视上帝的话语。( उनके दिल में वचन के लिए गहरी कदर थी। |
提摩太后书3:1-3)这番话的确所言不虚! (2 तीमुथियुस 3:1-3, NHT) ये शब्द कितने सच हैं! |
纳瓦特尔语翻译小组成立的时候,我有幸成为其中一员。 जब नावाटल भाषा की टीम बनायी जा रही थी, तो मुझे भी इसमें शामिल होने का न्यौता मिला। |
伊丽莎白继续做全时传道员,我就被委派协助爸爸翻译圣经书刊,当时只有爸爸一个人把圣经书刊翻成坎纳达语。 एलीज़बेथ प्रचार सेवा में लगी रहीं, जबकि मुझसे कहा गया कि मैं कन्नड़ भाषा में हमारे बाइबल साहित्य का अनुवाद करने में अपने पापा की मदद करूँ। उस वक्त पापा अकेले ही यह काम करते थे। |
希伯来语及希腊语学者亚历山大·汤姆森写道:“这部译本显然是一群聪慧、熟练的学者的力作;他们设法在英语可以表达的范围内,尽量带出希腊语的真正意思。”——《鉴识者》1952年4月刊,第52-57页。 इब्रानी और यूनानी भाषा के विद्वान एलॆक्ज़ैन्डर थॉमसन ने लिखा: “अनुवाद से साफ पता चलता है कि यह बहुत ही कुशल और बुद्धिमान विद्वानों का काम है क्योंकि जो अर्थ यूनानी भाषा में व्यक्त हुआ है, वही अर्थ अंग्रेज़ी भाषा में जितना दिया जा सकता है उतना देने की पूरी कोशिश की गयी है।”—द डिफरॆनशिएटर, अप्रैल १९५२, पेज ५२-७. |
我们参加了一个临时课程,以便学习斯瓦希里语。 然后,我们跟人数寡少的内罗毕会众一起从事传道工作。 ख़ास हमारे लिए तैयार किए गए स्वाहिली भाषा पाठ्यक्रम के बाद, छोटी-सी नाइरोबी कलीसिया के साथ हम सेवकाई में गए। |
如果 YouTube 不支援您的頻道所在國家/地區或語言,或當地法律設有限制,您可能無法使用部分功能。 ऐसा भी हो सकता है कि आपके देश/क्षेत्र में स्थानीय कानूनी पाबंदियों की वजह से कुछ सुविधाएं उपलब्ध न हों. साथ ही, यह भी हो सकता है कि YouTube ने आपके देश/क्षेत्र या भाषा में अभी वो सुविधाएं शुरू न की हों. |
当人学习一种言语时,起初会以自己的母语去思想,然后将思想译成新的言语。 शुद्ध भाषा की एक उत्तम समझ द्वारा आप कैसे लाभ प्राप्त करेंगे? |
保罗也对提摩太说:“你要尽力向上帝表明自己是蒙悦纳的,是无愧的工人,正确地运用真理的话语。”——提摩太后书2:15。 पौलुस ने तीमुथियुस को यह भी लिखा: “अपने आप को परमेश्वर का ग्रहणयोग्य और ऐसा काम करनेवाला ठहराने का प्रयत्न कर, जो लज्जित होने न पाए, और जो सत्य के वचन को ठीक रीति से काम में लाता हो।”—2 तीमुथियुस 2:15. |
雅各书1:19)最重要的是,千万不要轻言放弃,要继续努力“照耶和华的意思管教[孩子],纠正他们的思想,把他们抚养成人”。( 以弗所书6:4) (याकूब 1:19) और सबसे बढ़कर अपने बच्चों को “प्रभु की शिक्षा, और चितावनी देते हुए, उन का पालन-पोषण” करने में कभी हार मत मानिए।—इफिसियों 6:4. (w08 8/1) |
不妨善用我們的翻譯工具打破語言的藩籬,讓外語人士更容易理解您的影片內容,進而觸及全球觀眾。 हमारे अनुवाद टूल का इस्तेमाल करके आप अपने वीडियो को दूसरी भाषाओं में ज़्यादा आसानी से उपलब्ध करवा सकते हैं ताकि बाहर के देशों में आपके दर्शकों की गिनती और बढ़ सके: |
“慈善事业”这个词组源于希腊语,意思是“对人类的爱”。 बड़ी-बड़ी हस्तियाँ और खैराती संस्था दान इसलिए देते हैं, क्योंकि उन्हें लगता है कि ऐसा करके वे इंसानों के लिए अपना प्यार दिखाते हैं। |
马太福音28:1-10;马可福音16:1-8;路加福音24:1-12;约翰福音20:1-29)*《基督教希腊语经卷》的其他部分,也言之凿凿地谈及基督已从死里复活过来。 (मत्ती 28:1-10; मरकुस 16:1-8; लूका 24:1-12; यूहन्ना 20:1-29)* मसीही यूनानी शास्त्र की दूसरी किताबों में भी यीशु के पुनरुत्थान की बात दावे से कही गई है। |
这些称为秘库的贮藏室,在希伯来语的意思是“隐藏的地方”。 उन्होंने हस्तलिपियों को गेनीज़ा नाम के छोटे-छोटे गोदामों में सँभालकर रखा था। इब्रानी में गेनीज़ा का मतलब है, “छिपाने की जगह।” |
आइए जानें चीनी
तो अब जब आप चीनी में 本土語言 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप चीनी में नहीं जानते हैं।
चीनी के अपडेटेड शब्द
क्या आप चीनी के बारे में जानते हैं
चीनी चीनी-तिब्बती भाषा परिवार में भाषा परिवार बनाने वाली भाषाओं का एक समूह है। चीनी हान लोगों की मातृभाषा है, चीन में बहुसंख्यक और यहां के जातीय अल्पसंख्यकों की मुख्य या माध्यमिक भाषा है। लगभग 1.2 बिलियन लोगों (दुनिया की आबादी का लगभग 16%) के पास अपनी मातृभाषा के रूप में चीनी के कुछ प्रकार हैं। विश्व स्तर पर चीन की अर्थव्यवस्था के बढ़ते महत्व और प्रभाव के साथ, चीनी शिक्षण अमेरिकी स्कूलों में तेजी से लोकप्रिय हो रहा है और यह दुनिया भर के युवाओं के बीच एक प्रसिद्ध विषय बन गया है। पश्चिमी दुनिया, जैसा कि ग्रेट ब्रिटेन में है।