चीनी में 冲走 का क्या मतलब है?
चीनी में 冲走 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में चीनी में 冲走 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
चीनी में 冲走 शब्द का अर्थ धोना, बहना, साफ करना, साफ़ करना, बह जाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
冲走 शब्द का अर्थ
धोना(wash) |
बहना(wash away) |
साफ करना(sweep) |
साफ़ करना(wash) |
बह जाना(sweep) |
और उदाहरण देखें
有一个译本把这句诗翻做:“你把人冲走,使他们长眠。”( भजन के इस भाग का अनुवाद इस तरह भी किया गया है: “तू इंसानों को मौत की नींद में सुलाकर बुहार देता है।” |
以赛亚书28:17说:“冰雹要冲走用谎话做的庇护所,洪水将淹过藏身之处。” यशायाह 28:17 में बताया गया है: “तुम्हारा झूठ का शरणस्थान ओलों से बह जाएगा, और तुम्हारे छिपने का स्थान जल से डूब जाएगा।” |
当时的人本有充分机会作出回应,但是他们却“毫不理会,直到洪水来到,把他们全都冲走”。——马太福音24:39。 प्रतिक्रिया दिखाने के उनके पास सभी अवसर थे, लेकिन इसके बजाय “जब तक जल-प्रलय आकर उन सब को बहा न ले गया, तब तक उन को कुछ भी मालूम न पड़ा।”—मत्ती २४:३९. |
洪水来到,把他们全都冲走”。( ‘जल-प्रलय आकर उन सबको बहा ले गया’। |
洪水以前的日子,人又吃又喝,又娶又嫁,直到挪亚进方舟的那一日;他们毫不理会,直到洪水来到,把他们全都冲走,人的儿子临在也会这样。”——马太福音24:37-39。 क्योंकि जैसे जल-प्रलय से पहिले के दिनों में, जिस दिन तक कि नूह जहाज पर न चढ़ा, उस दिन तक लोग खाते-पीते थे, और उन में ब्याह शादी होती थी। और जब तक जल-प्रलय आकर उन सब को बहा न ले गया, तब तक उन को कुछ भी मालूम न पड़ा [“उन्होंने कोई ध्यान नहीं दिया,” NW]; वैसे ही मनुष्य के पुत्र का आना भी होगा।”—मत्ती २४:३७-३९. |
耶稣说:“洪水以前的日子,[人们]又吃又喝,又娶又嫁,直到挪亚进方舟的那一天。 他们毫不理会,直到洪水来到,把他们全都冲走。”——马太福音24:38,39。 यीशु ने कहा: “जलप्रलय से पहले के उन दिनों में, [लोग] खाते-पीते [थे], पुरुष विवाह करते और स्त्रियाँ विवाह में दी जाती थीं, उस दिन तक जब तक कि नूह ने जहाज में प्रवेश न किया; और जलप्रलय आकर उन सब को बहा न ले गया, उन्होंने कोई ध्यान नहीं दिया।”—मत्ती 24:38, 39, NW. |
到了那延续 一段时期的 日子的高潮,“洪水来到,把他们全都冲走”。 वे दिन जो एक समयावधि तक चले, एक चरमसीमा की ओर ले गए, “जब तक कि जल-प्रलय आकर उन सब को बहा न ले गया।” |
要继续前进只有一个办法,就是利用火车头里沸腾的热水,把火车前面路轨上的蝗虫冲走。 सिर्फ एक ही तरीका था कि रेलगाड़ी के आगे की पटरियों को रेल इंजन के गरम पानी से धोया जाए। |
耶和华的判决会像洪水一样,把一切阻碍他的旨意实现的事物冲走 बाढ़ की तरह यहोवा के न्यायदंड उन सभी बाधाओं को बहा ले जाएँगे जो उसके मकसद के आड़े आती हैं |
以赛亚书59:19)耶和华的灵会发挥作用,扫除一切阻碍他的旨意实现的事,就像强风推动一道势如破竹的洪流,所到之处,一切都会冲走。 (यशायाह 59:19) जैसे आँधी-तूफान बड़ी बाढ़ के साथ रास्ते में आनेवाली हर चीज़ को बहा ले जाता है, उसी तरह परमेश्वर की आत्मा उसके मकसद के आड़े आनेवाली हर बाधा को बहा ले जाएगी। |
然后我请他们准我去厕所。 我偷偷在厕所里把名单撕碎,扔进抽水马桶,把纸碎通通冲走。 फिर मैंने शौचालय जाने की अनुमति माँगी, जहाँ मैंने सूची को टुकड़े-टुकड़े कर पानी से बहा दिया। |
好像这还不够, 水然后再退下来, 随之脱下来的还有新产生的碎片, 以及路途中极不幸 被冲走的任何东西或人。 और न सिर्फ इतना, पानी फिर पीछे हटता है, और अपने साथ खेंच ले जाता है नव निर्मित मलबा, और, वो कोई भी बदकिस्मत चीज़ या इंसान जो इसके रास्ते में पकड़ में आ जाता है। |
“挪亚进方舟......[人们]毫不理会,大洪水一来,就把他们全都冲走了。”——马太福音24:38,39 ‘जिस दिन तक नूह जहाज़ के अंदर न गया और जलप्रलय आकर लोगों को बहा न ले गया, तब तक उन्होंने कोई ध्यान न दिया।’—मत्ती 24:38, 39 |
耶稣也谈到“挪亚的日子”,说“洪水来到,把他们全都冲走”。 यीशु मसीह ने भी ‘नूह के दिनों’ का ज़िक्र किया था, जिस दौरान ‘जल-प्रलय आकर सब लोगों को बहा ले गया।’ |
这种庞大的根系使巨树得以牢固地抓紧泥土,洪水不能把大树冲走,飓风也不能将它吹翻。 यह विशाल जड़-तंत्र बाढ़ या तेज़ हवाओं के समय भी मज़बूत पकड़ प्रदान करती है। |
论到西西拉军兵的尸首,胜利之歌说:“基顺的急流把[他们]冲走”。( 士师记5:4,21) विजय गीत में, सीसरा के सैनिकों की लाशों के बारे में कहा गया: “कीशोन नदी ने उनको बहा दिया।”—न्यायियों 5:4, 21. |
可是,人们却“毫不理会,直到洪水来到,把他们全都冲走”。——彼得后书2:5;马太福音24:38,39。 लेकिन जहाँ तक लोगों की बात है, “जब तक कि जल-प्रलय आकर उन सब को बहा न ले गया, उन्होंने कोई ध्यान नहीं दिया।”—2 पतरस 2:5; मत्ती 24:38,39, NW. |
洪水以前的日子,人又吃又喝,又娶又嫁,直到挪亚进方舟的那一日;他们毫不理会,直到洪水来到,把他们全都冲走,人的儿子临在也会这样。”——马太福音24:37-39。 क्योंकि जैसे वे जल-प्रलय से पहले के उन दिनों में थे, खाते-पीते, पुरुष विवाह करते और स्त्रियों विवाह में दी जाती थीं, उस दिन तक जब तक कि नूह ने जहाज में प्रवेश न किया; और जब तक कि जल-प्रलय आकर उन सब को बहा न ले गया, उन्होंने कोई ध्यान नहीं दिया, वैसी ही मनुष्य के पुत्र की उपस्थिति भी होगी।”—मत्ती २४:३७-३९, NW. |
耶稣说,当他临在的日子,世界的情况会好像“挪亚的日子”一样,当时的人对挪亚的警告“毫不理会,直到洪水来到,把他们全都冲走”。( यीशु ने कहा कि उसकी भावी उपस्थिति के समय पृथ्वी के हालात उसी तरह होंगे “जैसे नूह के दिन [में] थे,” और “जब तक जल-प्रलय आकर उन सब को बहा न ले गया, तब तक [लोगों] को कुछ भी मालूम न पड़ा।” |
数以千计的房屋塌毁,公路遭洪水冲走,在波索尔特加镇附近,一场山泥倾泻将整条村庄埋没,也埋没了超过二千名村民。 हज़ारों घर बरबाद हो गये और मुख्य रास्ते पूरी तरह खराब हो गये। |
耶稣说:“洪水以前的日子,人又吃又喝,又娶又嫁,直到挪亚进方舟的那一天。 他们毫不理会,直到洪水来到,把他们全都冲走。” उसने उनसे कहा: “जलप्रलय से पहले के दिनों में, जिस दिन तक नूह जहाज़ के अंदर न गया, उस दिन तक लोग खा रहे थे और पी रहे थे, पुरुष शादी कर रहे थे और स्त्रियाँ ब्याही जा रही थीं। जब तक जलप्रलय आकर उन सबको बहा न ले गया, तब तक उन्होंने कोई ध्यान न दिया।” |
那么,方舟外面的人又怎样呢?——耶稣说:“洪水来到,把他们全都冲走。” और लोगों का क्या हुआ?— यीशु ने बताया कि ‘जलप्रलय आकर उन सबको बहा ले गया।’ |
如果不想被这股洪流冲走,喜爱上帝正义标准的人该怎么做呢? हम शैतान की फैलायी झूठी बातों में फँसने से कैसे बच सकते हैं? |
诗篇90:5,6)摩西曾经目睹成千上万的以色列人死在旷野,仿佛被上帝用洪水“冲走”一样。 (भजन 90:5,6) मूसा ने वीराने में हज़ारों इस्राएलियों को मौत के मुँह में जाते देखा था मानो परमेश्वर ने उन्हें बाढ़ की ‘धारा में बहा दिया हो।’ |
上帝通过他的仆人挪亚发出警告,但“他们毫不理会,直到洪水来到,把他们全都冲走”。( और परमेश्वर ने अपने सेवक नूह के ज़रिए जो चेतावनी दी, उस पर ‘उन्होंने तब तक कोई ध्यान न दिया जब तक कि जलप्रलय आकर उन सबको बहा न ले गया।’ |
आइए जानें चीनी
तो अब जब आप चीनी में 冲走 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप चीनी में नहीं जानते हैं।
चीनी के अपडेटेड शब्द
क्या आप चीनी के बारे में जानते हैं
चीनी चीनी-तिब्बती भाषा परिवार में भाषा परिवार बनाने वाली भाषाओं का एक समूह है। चीनी हान लोगों की मातृभाषा है, चीन में बहुसंख्यक और यहां के जातीय अल्पसंख्यकों की मुख्य या माध्यमिक भाषा है। लगभग 1.2 बिलियन लोगों (दुनिया की आबादी का लगभग 16%) के पास अपनी मातृभाषा के रूप में चीनी के कुछ प्रकार हैं। विश्व स्तर पर चीन की अर्थव्यवस्था के बढ़ते महत्व और प्रभाव के साथ, चीनी शिक्षण अमेरिकी स्कूलों में तेजी से लोकप्रिय हो रहा है और यह दुनिया भर के युवाओं के बीच एक प्रसिद्ध विषय बन गया है। पश्चिमी दुनिया, जैसा कि ग्रेट ब्रिटेन में है।