चीनी में 计较 का क्या मतलब है?

चीनी में 计较 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में चीनी में 计较 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

चीनी में 计较 शब्द का अर्थ बहस करना, वाद - विवाद करना, चर्चा करना, झगड़ा, विचार-विमर्श करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

计较 शब्द का अर्थ

बहस करना

(to argue)

वाद - विवाद करना

चर्चा करना

झगड़ा

विचार-विमर्श करना

और उदाहरण देखें

相反,我们“表明自己是上帝的仆人,......不计较荣耀羞辱、恶名美誉”。 我们在反对者的眼中“好像是欺骗人的,其实是诚实的”。( 哥林多后书6:4,8)
इसके बजाय, वे “परमेश्वर के सेवकों की नाईं अपने सद्गुणों को प्रगट करते हैं, . . . आदर और निरादर से, दुरनाम और सुनाम से, यद्यपि [विरोधियों की नज़र में] भरमानेवालों के ऐसे मालूम होते हैं तौभी [हकीकत में] सच्चे हैं।”—2 कुरिन्थियों 6:4, 8.
申命记32:4)有些人也许会想,为什么上帝不撇开以命偿命的公正原则,索性不计较亚当所犯的罪呢?
(व्यवस्थाविवरण ३२:४) कुछ लोग शायद यह सोचें कि परमेश्वर ने अपने न्याय के सिद्धान्तों को, जो प्राण की सन्ती प्राण की माँग करते हैं, छोड़ क्यों नहीं दिया और आदम के पापमय मार्ग की क़ीमत को नज़रअंदाज़ क्यों नहीं कर दिया।
上帝一度不计较这样的无知,但现今却吩咐人类从速悔改,因为他已经立了一个日子,要凭着他所任命的一位去审判世人。
परमेश्वर ने पहले ऐसी अज्ञानता की आनाकानी की, लेकिन अब वह सब मनुष्यों को मन फिराने की आज्ञा दे रहे थे, इसलिए के उन्होंने एक दिन ठहराया है जिस में वह अपने नियुक्त व्यक्ति के द्वारा धर्म से जगत का न्याय करनेवाले हैं।
诗篇147:3)由于耶稣所献的赎价,耶和华不计较我们的罪。
(भजन 147:3) अगर हम यहोवा की दया और हमारे पापों को मिटाने के लिए यीशु मसीह के छुड़ौती बलिदान के इंतज़ाम की कदर करते हैं तो पूरे भरोसे के साथ हम बिना अपने दिल को दोष दिए, परमेश्वर से बात कर सकते हैं।
但现在我觉得还是不要那么计较会好得多。”——西莉亚
लेकिन अब मैं जान गयी हूँ कि छोटी-छोटी बातों को भुला देना ही अच्छा होता है।”—सलोनी।
如果要求有十项,而他只能符合其中七项,你就得问问自己:‘其余三项我真的不计较吗?
अगर आप उसमें सिर्फ सात गुण देखते हैं तो खुद से पूछिए: ‘उसमें जिन तीन गुणों की कमी है, क्या मैं उन्हें अनदेखा करने को तैयार हूँ?
同样,我们只要努力效法耶和华,明智地不再计较别人的过犯,宽恕人就容易多了。(
उसी तरह, अगर हम यहोवा की नज़र से देखने की कोशिश करें और अपमान को देखकर भी अनदेखा कर दें तो कई बार हमें दूसरों को माफ करने में आसानी होगी और इसी में अक्लमंदी है।
纽约时报》报道:“胡图族人和图西族人以前和睦同居,彼此通婚,甚至不计较谁是胡图族,谁是图西族。
“हूटू और टूटसी एक-साथ [रहते थे], आपस में शादी-ब्याह करते थे, और इसकी परवाह नहीं करते या यह भी नहीं जानते थे कि कौन हूटू है और कौन टूटसी,” द न्यू यॉर्क टाइम्स ने रिपोर्ट की।
......这些忠于耶和华的基督徒实事求是,除了不时聚集祷告以外,也向遭逢不幸的人伸出援手,而且全不计较受惠灾民隶属什么宗教。”
यहोवा के वफादार सेवक सिर्फ एक-साथ इकट्ठे होकर प्रार्थना ही नहीं करते बल्कि व्यावहारिक तरीकों से उन सभी लोगों की मदद करते हैं जो तकलीफ में होते हैं। ऐसे में वे यह कभी नहीं देखते कि दूसरे लोग किस धर्म के हैं।”
我时常感到诧异,是否有人会不计较我的健康难题而爱我,跟我结婚。
मैं बहुत हताश हो गया, और मैं यह (गलत) विचार करने लगा कि मैंने यहोवा के विरुद्ध कोई बुरा काम किया होगा जिसकी सज़ा मुझे बीमारी के रूप में मिल रही है।
哥林多前书13:5说:“[爱]不计较别人所加的伤害”。
1 कुरिंथियों 13:5 कहता है: “[प्यार] चोट का हिसाब नहीं रखता।”
我们有爱心,就不会计较信徒同工的过失
प्रेम की वज़ह से हम अपने भाई-बहनों की कमियाँ नहीं देखेंगे
我们不计较长老的过失,乐于服从他们的指引,就表明我们深爱基督了。
जब हम प्राचीनों की खामियों को नज़रअंदाज़ करते हैं और खुशी-खुशी उनके निर्देश मानते हैं, तो हम मसीह के लिए अपना प्यार ज़ाहिर कर रहे होते हैं।
因为爱不会计较别人对自己的伤害。
क्योंकि प्यार बुराई का लेखा नहीं रखता।
他们也不计较在挤迫的木船上,开始漫长的旅程。
ढेरों नाविक और व्यापारी छोटे-छोटे पानी के जहाज़ों पर चढ़कर सैकड़ों मीलों की समुद्री यात्रा करके यहाँ तक पहुँचते थे।
人有体恤之心,就不会计较会众其他成员的缺点。
कलीसिया के भाई-बहनों की खामियों को नज़रअंदाज़ करने में हमदर्दी बहुत मददगार होगी।
彼得前书4:7,8)我们若要保持警醒,就必须切实听从这项劝告,不计较彼此的弱点。
(१ पतरस ४:७, ८) हमारा जागते रहना यह माँग करता है कि हम मानव अपरिपूर्णताओं के बावजूद निष्कपटता से इस सलाह पर अमल करने का प्रयास करें।
施与也包括宽恕,既不计较别人的微小过失,也不要求别人十全十美。
एक तरह से देने में दूसरे को माफ करना आता है, जिसमें दूसरों की छोटी-मोटी गलतियों को नज़रअंदाज़ करना और दूसरों से सिद्धता की माँग न करना शामिल है।
星期日泰晤士报》引述她的话报道:“现在我动不动就破口大骂,即使鸡毛蒜皮的事也会使我冒火,以往我对这些小事是从不计较的。”
“अब मैं जल्दी से झल्ला जाती हूँ और ऐसी छोटी-मोटी बातों को लेकर चिड़चिड़ा जाती हूँ जिन पर पहले मैं कभी ध्यान भी नहीं देती थी,” द सन्डे टाइम्स उसे ऐसा कहते हुए रिपोर्ट करता है।
如果我计较别人所加的伤害,谁会受到最大的伤害?
चोट का हिसाब रखने से हम सबसे ज़्यादा किसे दुखी करते हैं?
要是别人得罪了我们,我们宽恕对方,不念旧恶,即不计较对方所加的伤害,就是追求和睦了。(
जब हमें कोई ठेस पहुँचाता है तो हम ‘चोट का हिसाब नहीं रखते’ यानी उसे माफ करने और भूल जाने के ज़रिए शांति बनाए रखते हैं।
哥林多前书13:5也提醒我们,基督徒表现爱心,就不会计较“别人所加的伤害”。
अगर हम अपने भाइयों से प्यार करते हैं, तो हम उनकी किसी गलती को याद करके हमेशा दुखी नहीं रहेंगे।
基督徒只要能够自力更生,就不该计较职业的贵贱。(
एक मसीही को अपने हाथों से मेहनत करने में कोई शर्म नहीं करनी चाहिए।
别人会认为我努力促进和睦,敏于宽恕,不计较别人的过失吗?
क्या भाई-बहन हमारे बारे में यही कहते हैं कि हम हमेशा शांति बनाए रखते हैं, माफ करने को तैयार रहते हैं और दूसरों की गलतियों को याद नहीं रखते?
同样,真正的朋友会赏识对方的长处而彼此相爱,对方的细小弱点则不加以计较
उसी तरह सच्चे दोस्तों को उनके अच्छे गुणों के लिए पसंद किया जाता है, उनकी छोटी-मोटी कमियों को नज़रअंदाज़ किया जाता है।

आइए जानें चीनी

तो अब जब आप चीनी में 计较 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप चीनी में नहीं जानते हैं।

क्या आप चीनी के बारे में जानते हैं

चीनी चीनी-तिब्बती भाषा परिवार में भाषा परिवार बनाने वाली भाषाओं का एक समूह है। चीनी हान लोगों की मातृभाषा है, चीन में बहुसंख्यक और यहां के जातीय अल्पसंख्यकों की मुख्य या माध्यमिक भाषा है। लगभग 1.2 बिलियन लोगों (दुनिया की आबादी का लगभग 16%) के पास अपनी मातृभाषा के रूप में चीनी के कुछ प्रकार हैं। विश्व स्तर पर चीन की अर्थव्यवस्था के बढ़ते महत्व और प्रभाव के साथ, चीनी शिक्षण अमेरिकी स्कूलों में तेजी से लोकप्रिय हो रहा है और यह दुनिया भर के युवाओं के बीच एक प्रसिद्ध विषय बन गया है। पश्चिमी दुनिया, जैसा कि ग्रेट ब्रिटेन में है।