चीनी में 气息 का क्या मतलब है?
चीनी में 气息 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में चीनी में 气息 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
चीनी में 气息 शब्द का अर्थ सांस लेना, श्वसन, फेंफडे वातानुकूलन, श्वसन अपचयन, श्वसन आयतन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
气息 शब्द का अर्थ
सांस लेना
|
श्वसन(breath) |
फेंफडे वातानुकूलन
|
श्वसन अपचयन
|
श्वसन आयतन
|
और उदाहरण देखें
最后,日子必到,凡有气息的,无论什么人,都会赞美耶和华,彰显他的圣名。——诗篇150:6。 और आखिरकार वह दिन भी आएगा जब सभी प्राणी, सब के सब यहोवा की स्तुति करेंगे और उसके पवित्र नाम की महिमा करेंगे।—भजन 150:6. |
费尔南德斯弟兄忆述:“我们坐了5个小时飞机,来到地球最僻远的这个角落,一个弥漫着神秘文化气息的地方。” भाई फर्नान्डिस कहते हैं: “हवाई जहाज़ में पाँच घंटे सफर करने के बाद हम पृथ्वी के इस सबसे अलग-थलग इलाके में पहुँचे, जिसकी संस्कृति रहस्य के पर्दे के पीछे छिपी है।” |
凡有气息的都当赞美耶和华。——诗篇150:6 “जितने प्राणी हैं सब के सब याह की स्तुति करें!”—भजन 150:6. |
全身都洋溢着纯粹的女孩子气息。 बकुल स्त्रियों की मुखमदिरा से सिंचकर पुष्पित होता है। |
“凡有气息的都要赞美耶和华!”——诗篇150:6。 “सब प्राणी याह की स्तुति करें।”—भजन १५०:६, NHT. |
创世记2:7)呼吸能够维持人的生命,但把“生命的气息”吹进鼻孔里不只是把空气吹进肺里那么简单。 (उत्पत्ति 2:7) ध्यान दीजिए कि इंसान में एक आत्मा नहीं डाली गयी थी; इसलिए इंसान को ज़िंदा और सचेत रहने के लिए उसके अंदर एक आत्मा के वास करने की ज़रूरत नहीं है। |
一位归信基督教的犹太律师论及他说:“[他]将生命、气息、万物,赐给万人。 एक यहूदी-मसीही वकील ने उनके बारे में कहा: “वह स्वयं सब मनुष्यों को जीवन और स्वास और सब कुछ देते हैं। |
对奥马尔来说,大海的气息不只会让他想起 他从叙利亚过来的痛苦旅程。 समुद्र की गंध, ओमर को सिर्फ सीरिया से अपनी आघात यात्रा याद नहीं दिलाएंगी। |
我到现在体内还是没有气力,里面全无气息。”——但以理书10:16下,17。 क्योंकि मेरी देह में न तो कुछ बल रहा, और न कुछ सांस ही रह गई।”—दानिय्येल 10:16ख, 17. |
必恢复生命气息。 जागें जब याह पुकारे। |
这样,我们就有希望见到诗篇150篇的最后一句话完全实现:“凡有气息的都要赞美耶和华! तब, हम भजन १५० के आख़िरी शब्दों की पूर्ति देखने की आशा कर सकते हैं: “जितने प्राणी हैं सब के सब याह की स्तुति करें! |
在圣经原语,即希伯来语和希腊语里,“灵”这个词有时也翻做“风”“气息”或“吹气”。 जिन मूल इब्रानी और यूनानी शब्दों का अनुवाद “आत्मा” किया गया है, उन्हें बाइबल के दूसरे भागों में संदर्भ के मुताबिक “हवा,” “साँस” या “झोंका” अनुवाद किया जा सकता है। |
26对那些a未蒙受b律法的人而言,c赎罪已满足了他d公道的要求,所以能救他们脱离那可怕的怪物、死亡和地狱,还有魔鬼和硫磺火湖,即无尽的痛苦,使他们重回到赐给他们e气息的神,即以色列圣者那里。 26 क्योंकि प्रायश्चित उन लोगों की आवश्यकता की पूर्ति करता है जिन्हें व्यवस्था नहीं दी गई है, ताकि उन लोगों को उस भयंकर राक्षस से मुक्त किया जा सके, जो कि मृत्यु, और नरक, शैतान और आग और गंधक की झील है, जिसका कष्ट अंतहीन है; और वे उस परमेश्वर के साथ पुनःस्थापित होते हैं जो उन्हें सांस देता है, जोकि इस्राएल का एकमेव पवित्र परमेश्वर है । |
圣经说:“凡有气息的都当赞美耶和华。”( बाइबल जवाब देती है: “हे जीवों! यहोवा की स्तुति करो!” |
此外,一般汉语译本也把希伯来语“鲁阿”和希腊语“普纽马”译做“生命”“气息”“魂”“灵魂”“圣灵”等。 सबसे बड़ा फर्क यह है कि बाइबल के लेखकों ने “आत्मा” के लिए, इब्रानी शब्द रूआख या यूनानी शब्द न्यूमा का इस्तेमाल किया था, न कि नीफेश और साइखी। |
伊斯兰教的《圣训》说,胚胎在“最初40日像一粒种子,接着的40日变成一团血块,在随后的40天胚胎变成一小块肉,接着......天使把生命的气息吹进他体内”。 हदीस कहता है कि भ्रूण “४० दिनों तक एक बीज के आकार का होता है, उसके बाद उतने ही दिनों के लिए वह खून का थक्का होता है, उसके बाद उतने ही दिनों के लिए वह मांस का टुकड़ा होता है, उसके बाद . . . उसके पास फ़रिशते को भेजा जाता है जो उसमें जीवन की साँस फूँकता है।” |
没有 咖啡 的 气息 。 कोई कॉफी सांस. |
诗篇执笔者说:“凡有气息的都当赞美耶和华。”( 诗篇150:6) इसलिए भजनहार ने लिखा: “जितने प्राणी हैं सब के सब याह की स्तुति करें!”—भजन 150:6. |
圣经说,上帝把生命、气息和一切都赐给人类。 बाइबल कहती है, परमेश्वर ‘सबको जीवन और साँस और सबकुछ देता है।’ |
他“把生命、气息、一切,赐给所有人”。( वह “सब को जीवन और स्वास और सब कुछ देता है।” |
他赐给我们所需的一切:‘生命’、维持生命所需的‘气息’、‘万物’,包括日光雨露、生产粮食的肥沃土地等。( जिस किसी चीज़ की हमें ज़रूरत हो, वह ही हमें देता है: हमारा “जीवन,” उसे बनाए रखने के लिए “श्वास,” और “सब कुछ” देता है, जिस में सूर्य, वर्षा, और वह उर्वर भूमि, जहाँ से हमारा अन्न उगता है, शामिल है। |
圣经说:“耶和华上帝用地上的尘土造人,把生命的气息吹进他的鼻孔里,他就成了一个活人。”( बाइबल बताती है: “यहोवा परमेश्वर ने आदम को भूमि की मिट्टी से रचा और उसके नथनों में जीवन का श्वास फूंक दिया।” |
22你们休要依靠a世人,他不过鼻孔里有气息;他可算什么呢? 22 तुम मनुष्य से दूर रहो, जिसकी सांस उसके नथनों में है, क्योंकि उसका मूल्य है ही क्या ? |
鲁阿 或普纽马 不可能单指气息或肺脏的气流。 शरीर को जीवित रखनेवाली यह शक्ति सिर्फ सांस या हवा नहीं हो सकती, जो हम अपने फेफड़ों में लेते हैं। |
到千年复兴时期的末了,地上“凡有气息的”,都会齐声赞美耶和华。 他们会赞美他,直到永永远远。( हज़ार साल के खत्म होने पर, जब सब बातों का सुधार हो जाएगा तब हर कहीं सिर्फ यहोवा की ‘स्तुति करनेवाले प्राणी होंगे’ और वे हमेशा-हमेशा तक यहोवा की स्तुति करते रहेंगे। |
आइए जानें चीनी
तो अब जब आप चीनी में 气息 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप चीनी में नहीं जानते हैं।
चीनी के अपडेटेड शब्द
क्या आप चीनी के बारे में जानते हैं
चीनी चीनी-तिब्बती भाषा परिवार में भाषा परिवार बनाने वाली भाषाओं का एक समूह है। चीनी हान लोगों की मातृभाषा है, चीन में बहुसंख्यक और यहां के जातीय अल्पसंख्यकों की मुख्य या माध्यमिक भाषा है। लगभग 1.2 बिलियन लोगों (दुनिया की आबादी का लगभग 16%) के पास अपनी मातृभाषा के रूप में चीनी के कुछ प्रकार हैं। विश्व स्तर पर चीन की अर्थव्यवस्था के बढ़ते महत्व और प्रभाव के साथ, चीनी शिक्षण अमेरिकी स्कूलों में तेजी से लोकप्रिय हो रहा है और यह दुनिया भर के युवाओं के बीच एक प्रसिद्ध विषय बन गया है। पश्चिमी दुनिया, जैसा कि ग्रेट ब्रिटेन में है।