चीनी में 让步 का क्या मतलब है?
चीनी में 让步 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में चीनी में 让步 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
चीनी में 让步 शब्द का अर्थ देना, डिलीवर करें, झुक जाना, मान लेना, स्वीकार करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
让步 शब्द का अर्थ
देना(grant) |
डिलीवर करें
|
झुक जाना(give in) |
मान लेना(give) |
स्वीकार करना(give) |
और उदाहरण देखें
第182页保罗愿意让步,答应长老的请求。 182 पौलुस प्राचीनों की गुज़ारिश मानता है। |
帖撒罗尼迦前书2:7,8)因此,所有人都最好自省一下:“我的名声怎样? 别人认为我对人体贴、乐意让步、平易近人吗?” (1 थिस्सलुनीकियों 2:7, 8) हम सब अपने आप से पूछ सकते हैं, ‘क्या मैं दूसरों का लिहाज़ करनेवाला, उनकी माननेवाला और मृदु होने के लिए जाना जाता हूँ?’ |
如果不是的话,我能不能让步,顺着他的要求去做呢?” अगर नहीं, तो क्या मैं उसकी बात मान सकती हूँ?’ |
婚姻就应该是这样:你让让我,我让让你,不能总要对方让步。” दरअसल पति और पत्नी दोनों को एक-दूसरे की बात माननी चाहिए, न कि हमेशा अपनी बात पर अड़े रहना चाहिए। |
新婚夫妇学会让步,婚姻生活就会融洽得多。( ऐसे हालात में जब पति-पत्नी एक-दूसरे को लिहाज़ दिखाते हैं, तो उन्हें काफी फायदा होता है।—नीति. |
如果我们对别人操有若干权柄,就尤其要时刻留意跟从耶和华和耶稣的榜样,以合理的方式行使权柄,随时乐于饶恕人,在适当的时候灵活变通,甘愿让步。 ख़ासकर यदि हमें दूसरों पर थोड़ा अधिकार प्राप्त है, तो सदा उसे कोमल तरीक़े से काम में लाते हुए, आइए हम यहोवा और यीशु के उदाहरण का हमेशा अनुकरण करें, और जहाँ उपयुक्त हो वहाँ क्षमा करने, झुकने, या सुनम्य बनने को हमेशा तत्पर हों। |
马太福音16:20;约翰福音4:25,26)在所有这些事例上,为了表现爱心、慈悲和怜悯,作出这样的让步是适当的。——雅各书2:13。 (मत्ती १६:२०; यूहन्ना ४:२५, २६) इन सभी मामलों में, प्रेम, दया, और करुणा ने ऐसा नम्य बनना उचित बनाया।—याकूब २:१३. |
卡杜说:“历史学家都注意到,教会跟君士坦丁结盟时作出了极大的让步。 这个举动令一些历史学家感到震惊。” कादू लिखते हैं: “इतिहासकारों से यह बात छिपी नहीं है और कुछ इतिहासकारों को यह देखकर बहुत दुःख होता है कि चर्च ने कॉनस्टनटीनस के साथ हाथ मिलाकर किस हद तक नैतिक स्तरों से समझौता कर लिया था।” |
哥林多前书10:14;约翰一书5:21)像早期的基督徒一样,我们绝不能在基督徒的中立原则上妥协让步。——可参阅哥林多后书10:4。 (१ कुरिन्थियों १०:१४; १ यूहन्ना ५:२१) और प्रारंभिक मसीहियों के जैसे, हम अपनी मसीही तटस्थता से समझौता नहीं कर सकते।—२ कुरिन्थियों १०:४ से तुलना करें। |
为了解决纷争,亚伯拉罕甘愿让步,从而为我们立下好榜样 इब्राहीम ने त्याग करके खटपट दूर करने के द्वारा, हमारे लिए बेहतरीन मिसाल रखी |
关于让步,圣经怎么说? 为什么说,基督徒愿意让步是恰当的? कोमलता दिखाने के बारे में बाइबल क्या कहती है, और यह क्यों सही भी है? |
6. 在什么时候,表现合理的态度或愿意让步特别对人有所帮助? यीशु नम्य बना जब प्रेम ने ऐसा करना उचित दिखाया |
既要让步也要合理 सही हद तक अधीनता दिखाइए और दूसरों का लिहाज़ कीजिए |
当然,他们的生活并不会因此就一帆风顺,但他们现在却按照圣经原则而生活,大家都愿意让步,好解决他们的问题。 हालाँकि आज उनकी ज़िंदगी समस्याओं से पूरी तरह आज़ाद नहीं है, लेकिन अब वे बाइबल के सिद्धांतों पर चलते हैं और एक-दूसरे की छोटी-मोटी गलतियों को माफ करके समस्याओं को सुलझा लेते हैं। |
你该继续提醒众人:要通情达理[或译:愿意让步]。——提多书3:1,2 [वे] कोमल स्वभाव के हों।”—तीतु. 3:1, 2. |
我享有为人合理、乐意让步、温和谦让的声誉吗? क्या मैं कोमल, सुनम्य, और विनम्र होने की प्रतिष्ठा रखता हूँ? |
新娘的父亲拒绝让步,结果,他们集体抵制招待会,愤然离去。 उनके जाने के बाद, भोजन परोसा गया। |
只要没有违反圣经原则,各人都该乐于让步,支持长老团最终的决定。 अगर बाइबल के किसी सिद्धांत का उल्लंघन नहीं होता, तो हर प्राचीन को प्राचीनों के निकाय का फैसला खुशी-खुशी मानना चाहिए और उसे सहयोग देना चाहिए। |
会众的长老开会时,不但祷告求上帝指引,深思相关的圣经原则,而且愿意让步,就能促进团结 कलीसिया के प्राचीन जब अपनी बैठक में प्रार्थना के साथ मामलों की जाँच करते हैं और एक-दूसरे की राय मानते हैं, तो इससे उनमें एकता बढ़ती है |
有一次,她的父亲试图阻止他们参加聚会,但孩子们向父亲求情,父亲终于让步。 एक बार उसके पिता ने उन्हें सभाओं में उपस्थित होने से रोकने की कोशिश की, पर बच्चों ने उन से निवेदन किया, और उन्होंने उन्हें जाने दिया। |
早在1769年,辞典编纂者约翰·帕克赫斯特为厄皮厄伊克斯 一词所下的定义是:“让步、性情谦让、温柔、温和、耐心。” वर्ष १७६९ में, कोशकार जॉन पार्कहर्स्ट ने उस शब्द को “सुनम्य, सुनम्य मनोवृत्ति का, विनम्र, सौम्य, धैर्यवान्” परिभाषित किया। |
她的政府决不能以改善治理(或为了政治生存)而对极端主义者让步。 उनकी सरकार को सुशासन के नाम पर (या राजनीतिक अस्तित्व की ख़ातिर) चरमपंथियों को संतुष्ट करने के प्रलोभन का शिकार नहीं होना चाहिए। |
亲爱的弟兄,不要自己伸冤,宁可让步,听凭主怒。”——罗马书12:17-19。 हे प्रियो अपना पलटा न लेना; परन्तु क्रोध को अवसर दो।”—रोमियों १२:१७-१९. |
然后他敦促我们:“亲爱的弟兄,不要自己伸冤,宁可让步,听凭主怒;因为经上记着:‘主说:“伸冤在我,我必报应。”’”——罗马书12:9,14,16-19,《新标点和合本》。 यह सब कहने के बाद वह लोगों से आग्रह करता है: “हे प्रियो अपना पलटा न लेना; परन्तु क्रोध को अवसर दो, क्योंकि लिखा है, पलटा लेना मेरा काम है, प्रभु कहता है मैं ही बदला दूंगा।”—रोमियों 12:9, 14, 16-19. |
आइए जानें चीनी
तो अब जब आप चीनी में 让步 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप चीनी में नहीं जानते हैं।
चीनी के अपडेटेड शब्द
क्या आप चीनी के बारे में जानते हैं
चीनी चीनी-तिब्बती भाषा परिवार में भाषा परिवार बनाने वाली भाषाओं का एक समूह है। चीनी हान लोगों की मातृभाषा है, चीन में बहुसंख्यक और यहां के जातीय अल्पसंख्यकों की मुख्य या माध्यमिक भाषा है। लगभग 1.2 बिलियन लोगों (दुनिया की आबादी का लगभग 16%) के पास अपनी मातृभाषा के रूप में चीनी के कुछ प्रकार हैं। विश्व स्तर पर चीन की अर्थव्यवस्था के बढ़ते महत्व और प्रभाव के साथ, चीनी शिक्षण अमेरिकी स्कूलों में तेजी से लोकप्रिय हो रहा है और यह दुनिया भर के युवाओं के बीच एक प्रसिद्ध विषय बन गया है। पश्चिमी दुनिया, जैसा कि ग्रेट ब्रिटेन में है।