चीनी में 施加 का क्या मतलब है?

चीनी में 施加 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में चीनी में 施加 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

चीनी में 施加 शब्द का अर्थ लगाना, दंडदेना, काम में लाना, लागू करें, दंड~देना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

施加 शब्द का अर्थ

लगाना

(apply)

दंडदेना

(infliction)

काम में लाना

(exert)

लागू करें

(apply)

दंड~देना

(infliction)

और उदाहरण देखें

我们正在为施加最大压力进行宣传动员,以防止那种情况发生。
हम ऐसा कभी नहीं होने से रोकने के लिए अधिकतम दबाव का अभियान चला रहे हैं।
维克托向小亚细亚的各群会众施加压力,坚要把主的晚餐改为星期天举行。
विक्टर ने एशियाई कलीसियाओं पर दबाव डाला कि रविवार प्रबन्ध को अपनाएँ।
加拉太书6:5)谁都不该劝做妻子的离开丈夫,但也不可向受害人施加压力,要她在身心和灵性受到危害的情况下,继续跟虐待她的丈夫同住。
(गलतियों 6:5) अपने पति को छोड़ने के लिए एक पत्नी को कोई और व्यक्ति पट्टी न पढ़ाए, ना ही कोई दुर्व्यवहार करनेवाले पति के साथ रहने के लिए उस पर दबाव डाले, जिसके साथ रहने से उसकी सेहत, जान और आध्यात्मिकता को खतरा हो।
彼得前书5:8)撒但对我们威逼利诱,施加压力,利用思想感情上的弱点来攻击我们,目的是令我们信心软弱,灵性尽毁。(
(1 पतरस 5:8) शैतान हम पर ज़ुल्म ढाता है, हम पर दबाव डालता है और हमें बुराई में फँसाने की कोशिश करता है।
过去的这几年里, 我们见证了民众对公司所有权 的透明度问题上施加的更大压力。
गुज़रे हुए कुछ वर्षों में हमने देखा है जहाँ तक कमपनियों के स्वामित्व की बात है अधिक पारदर्शिता की तरफ काफी जोर दिया जा रहा है।
专题演讲的第三部分指出,撒但的目的不一定要杀死我们,但他会施加压力,迫使我们对上帝不忠。
जैसे तीसरे भाषण में बताया गया था, शैतान का लक्ष्य हमारी जान लेने से ज़्यादा हम पर ऐसे दबाव डालना है कि हम अपनी वफादारी से मुकर जाएँ।
如果相关视频包含裸露内容或其他色情内容,但没有描绘上述任何内容,我们可能会对其施加年龄限制。
अगर सामग्री में नग्नता या दूसरी यौन सामग्री शामिल है, लेकिन ऊपर बताए मुताबिक कुछ नहीं है, तो हम उस पर उम्र की पाबंदी लगा सकते हैं.
撒但的世界对人的引诱越来越多,向人施加的压力也越来越大。
शैतान के संसार से आनेवाली परीक्षाएँ और दबाव दिन-ब-दिन बढ़ते जा रहे हैं।
那么,亲友邻人就可能会向我们施加压力,迫使我们跟从错误的宗教习俗。
अगर हाँ, तो हम रिश्तेदारों या पड़ोसियों के ज़ोर देने पर, उन्हें खुश करने के लिए झूठे धर्मों के रीति-रिवाज़ों में भाग लेने के लिए मजबूर हो जाएँगे।
如果一个人怀疑耶和华会不会履行诺言照顾他的仆人,那么撒但只需多施加一点压力,这个人就可能完全放弃聚会了。
16 निर्मल आँख बनाए रखने के लिए, विश्वास और हिम्मत की ज़रूरत पड़ती है।
他也可能利用我们的同学或同事,以及不信主的亲戚向我们施加压力,迫使我们一心追求事业或学业。
और-तो-और, वह हम पर ऊँची शिक्षा हासिल करने और एक ऐसा करियर चुनने का दबाव डाल सकता है, जिससे हम खूब दौलत और शोहरत कमा सकें। और वह ऐसा हमारे स्कूल के दोस्तों, साथ काम करनेवालों या ऐसे नाते-रिश्तेदारों के ज़रिए कर सकता है, जो सच्चाई में नहीं हैं।
当应用内容变为对严重暴力的描绘,以及/或者包含特定类型的暴力元素(无动机的杀戮、对弱者施加暴力或性暴力)时,此类应用将归类为成人类别。
वयस्क वर्गीकरण तब लागू होता है जब हिंसा का स्तर पूर्ण हिंसा बन जाने वाले चरण पर पहुंच जाता है और/या हिंसा के विशिष्ट प्रकार के तत्व शामिल हो जाते हैं (अकारण हत्या, असहाय चरित्रों के प्रति हिंसा या यौन हिंसा).
在她入院之后的两个星期内,医生和亲友不断向她施加压力,要她接受输血。
दो सप्ताह तक उसने रक्ताधान लेने के लिए डाक्टरों और रिश्तेदारों के दबाव का विरोध किया।
雷亞爾面值的帳戶收取雷亞爾付款,因此不須繳納巴西中央銀行施加的 25% 預扣稅項。
BRL नामित खाते BRL में पेआउट प्राप्त करते हैं और इसलिए उन पर ब्राज़ीलियन सेंट्रल बैंक द्वारा लगाया गया 25% रोका जाने वाला कर लागू नहीं होगा.
他们喜欢父母因为关心他们而对他们施加一些限制。
वे ख़ुश हैं कि उनके माता-पिता इतनी चिन्ता करते हैं कि उनके लिए सीमाएँ निर्धारित करते हैं।
撒但不住地施加压力,使我们在事奉耶和华方面倍感困难。
शैतान दिनोंदिन यहोवा के सेवकों के लिए उसकी सेवा करना मुश्किल बना रहा है।
创世记1:26-29;2:16,17)可是,撒但挑起了人类始祖的自私心理,结果两人在撒但施加的压力下反叛上帝,对耶和华的慷慨和慈悲视若无睹。——创世记3:1-5;启示录12:9。
(उत्पत्ति १:२६-२९; २:१६, १७) इसके बावजूद, अपनी स्वार्थी इच्छाओं को पूरा करने के शैतान के प्रलोभन में आकर इस जोड़े ने अवज्ञा की तथा यहोवा द्वारा किए गए उपकार की अवहेलना की।—उत्पत्ति ३:१-५; प्रकाशितवाक्य १२:९.
圣经表明慈悲不是仅借着消极地不施加惩罚而显示出来,而是常常借着积极的行动表明出来。
बाइबल दिखाती है कि करुणा न सिर्फ़ सज़ा न देने के नकारात्मक कार्य से, लेकिन अकसर सकारात्मक कार्यों से व्यक्त की जाती है।
彼得前书5:9)今天,撒但极力向上帝的每一个仆人施加压力,巴不得我们遭遇的困难越多越好,身上所扎的“刺”越多越好。
(1 पतरस 5:9) आज, शैतान परमेश्वर के हर सेवक पर भारी दबाव डाल रहा है।
首先,我们将对伊朗政权施加前所未有的财政压力。
पहला, हम ईरानी शासन पर अभूतपूर्व वित्तीय दबाव लागू करेंगे।
耶稣凭这点表明,不管撒但怎样向人施加压力,完美的人是能够对上帝紧守忠诚的。(
इस प्रकार उसने प्रदर्शित किया कि एक सिद्ध मनुष्य परमेश्वर के प्रति अपनी खराई बनाए रख सकता है चाहे शैतान उस पर कोई भी दबाव क्यों न लाए।
宗教领袖向基督徒施加什么压力?
धर्मगुरुओं ने मसीहियों का किस तरह जीना दूभर कर दिया था?
后来,日本军队开始入侵印度,英国政府对耶和华见证人施加的压力越来越大。
जब जापान की सेना भारत की तरफ बढ़ने लगी, तो अँग्रेज़ सरकार यहोवा के साक्षियों पर बहुत दबाव डालने लगी।
罗马书8:22)他们从此再也不必忍受这个“难以应付的非常时期”向他们施加的种种压力。——提摩太后书3:1。
(रोमियों 8:22) इसके अलावा, वह दिन उन सारी मुसीबतों का आखिरी दिन होगा जिनका मसीहियों को इस “कठिन समय” में सामना करना पड़ रहा है।—2 तीमुथियुस 3:1.
家庭暴力用来‘刺人的刀’包括谩骂、呼喝、吹毛求疵、冷嘲热讽、侮辱、恐吓施加暴力等。
घरेलू हिंसा में जो बातें ‘चुभती’ हैं उनमें गाली देना और चिल्लाना, साथ ही हमेशा आलोचना करना, अपमान करना, और शारीरिक हिंसा की धमकियाँ देना सम्मिलित है।

आइए जानें चीनी

तो अब जब आप चीनी में 施加 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप चीनी में नहीं जानते हैं।

क्या आप चीनी के बारे में जानते हैं

चीनी चीनी-तिब्बती भाषा परिवार में भाषा परिवार बनाने वाली भाषाओं का एक समूह है। चीनी हान लोगों की मातृभाषा है, चीन में बहुसंख्यक और यहां के जातीय अल्पसंख्यकों की मुख्य या माध्यमिक भाषा है। लगभग 1.2 बिलियन लोगों (दुनिया की आबादी का लगभग 16%) के पास अपनी मातृभाषा के रूप में चीनी के कुछ प्रकार हैं। विश्व स्तर पर चीन की अर्थव्यवस्था के बढ़ते महत्व और प्रभाव के साथ, चीनी शिक्षण अमेरिकी स्कूलों में तेजी से लोकप्रिय हो रहा है और यह दुनिया भर के युवाओं के बीच एक प्रसिद्ध विषय बन गया है। पश्चिमी दुनिया, जैसा कि ग्रेट ब्रिटेन में है।