चीनी में 歪 का क्या मतलब है?

चीनी में 歪 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में चीनी में 歪 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

चीनी में शब्द का अर्थ टेढा, झुका हुआ, टेढ़ा, तिरछा, वक्र है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

歪 शब्द का अर्थ

टेढा

(wry)

झुका हुआ

(crooked)

टेढ़ा

(awry)

तिरछा

(slanting)

वक्र

(crooked)

और उदाहरण देखें

人为求私利,行事不诚实,处境就大为不同。 骗子为了隐瞒事实而言行邪。(
मगर जब एक व्यक्ति अपने स्वार्थ को पूरा करने के लिए बेईमानी का रास्ता इख्तियार करता है तो उसकी परिस्थिति बिलकुल अलग होती है।
他原是忠心的天使,后来萌生了念,渴望受人崇拜。
एक समय पर यही शैतान यहोवा का एक वफादार स्वर्गदूत था। मगर फिर, उसमें इंसानों से उपासना पाने की इच्छा पैदा हुई। वह जितना ज़्यादा इस बारे में सोचने लगा, उतना ज़्यादा यह इच्छा उस पर हावी होने लगी। नतीजा, उसने यहोवा के खिलाफ पाप किया।
“你们无论做什么,总不要喃喃埋怨,发生争执,好叫你们无可非难、清白无邪,在这个邪不正的世代里成为上帝的孩子,毫无瑕疵。”——腓立比书2:14,15。
‘सब काम बिना कुड़कुड़ाए और निर्विवाद किया करो, जिस से तुम निर्दोष और भोले बनो तथा इस कुटिल और भ्रष्ट पीढ़ी के बीच परमेश्वर के निष्कलंक सन्तान बनो।’—फिलिप्पियों २:१४, १५, NHT.
乙)现在耶和华的子民怎样应付这个“邪不正的世代”?
(ख) यहोवा के लोग अब इस “कुटिल और भ्रष्ट पीढ़ी” का कैसे सामना कर रहे हैं?
如果你发现自己的头发乱了,或者领带了,你会怎样做呢?
जब आप देखते हैं कि आपके बाल बिगड़ गए हैं या आपकी टाई टेड़ी हो गई है, तब आप क्या करते हैं?
他们这样说等于把死亡、残疾或其他灾难归咎于上帝,从而暗示上帝行事“邪”,他所做的事令人费解。
इस प्रकार मृत्यु, शारीरिक समस्याओं और दुःख के दूसरे कारणों का दोष परमेश्वर पर थोपा जाता है। सो इन जुमलों का यह अर्थ निकलता है कि परमेश्वर ‘टेढ़ा लिखता है,’ वह ऐसे तरीके से काम करता है जो मनुष्य की समझ से बाहर है।
“行事忠义的贫寒人,胜过行为邪的富有人。”——箴言28:6
“टेढ़ी चाल चलनेवाले धनी मनुष्य से खराई से चलनेवाला निर्धन पुरुष ही उत्तम है।”—नीतिवचन 28:6.
彼得劝西门说:“你要悔改,除去这种恶念,要恳切祈求耶和华,求他尽可能宽恕你心里的计谋[‘念’,《新耶路撒冷圣经》]。
इन दोनों मामलों में साइमनी दिखाई देती है जो एक ऐसा बुरा काम है जिसकी बाइबल साफ-साफ निंदा करती है।
这句话暗示,上帝所做的事总是对的,却有时以人看来“邪”的方式去做。
यह सुझाता है कि परमेश्वर हमेशा सही काम करता है लेकिन कभी-कभी ऐसे तरीके से करता है जो मनुष्य को टेढ़ा जान पड़ता है।
路加福音9:41;11:32;17:25)耶稣常常用例如“邪恶通奸”、“又不信又邪”、“通奸而又有罪”等形容词来描述当时的世代。(
(लूका ९:४१; ११:३२; १७:२५) उसने उस पीढ़ी का वर्णन करने में अकसर “बुरे और व्यभिचारी,” “अविश्वासी और हठीले,” तथा “व्यभिचारी और पापी” जैसे विशेषणों का इस्तेमाल किया।
“又不信又邪的世代啊,我还得跟你们在一起,容忍你们到几时呢?”——路加福音9:41。
“हे अविश्वासी और हठीली पीढ़ी, मैं कब तक तुम्हारे साथ रहूंगा, और तुम्हारी सहता रहूंगा?”—लूका ९:४१, NHT.
不过,始终还得看儿女自己作什么抉择:是任由这个世界弄自己,顺着世界的欲望行事;还是让耶和华“修直”他们的路。(
तीरंदाज़ चाहे कितना भी कुशल क्यों न हो, लेकिन अगर तीर ही मुड़ा या ऐंठा हुआ हो, तो वह निशाने पर नहीं लगेगा।
加拉太书1:4;提摩太后书3:13)即使这样,上帝的话语仍然劝勉所有基督徒要继续行事正直,好叫他们“无可非难、清白无邪,在这个邪不正的世代里成为上帝的孩子,毫无瑕疵。 在这个世代里,[他]们是光体,照耀世界”。(
(गलतियों १:४; २ तीमुथियुस ३:१३) फिर भी, परमेश्वर का वचन सभी मसीहियों से ऐसा व्यवहार करने का आग्रह करता है जिससे वे ‘निर्दोष और भोले बनें तथा इस कुटिल और भ्रष्ट पीढ़ी के बीच परमेश्वर के निष्कलंक सन्तान बनकर वे संसार में ज्योति बनकर चमक रहे हैं।’
此外,这个政府也会把真正行事邪的魔鬼撒但消灭。(
वह सरकार उसको—शैतान अर्थात् इब्लीस को—भी नाश करेगी जो सचमुच टेढ़ी चाल चलता है।
传道书12:13)相反,愚蠢的人却不按上帝的正义标准行事,他的道路是邪的。
(सभोपदेशक 12:13) दूसरी तरफ, मूर्ख ऐसी राह पर चलता है जो खराई के बारे में परमेश्वर के स्तरों से कोसों दूर है।
诗篇16:5;哈巴谷书2:19)耶和华名下的子民竟然参与这种邪的崇拜,他又怎能感到快慰呢?
(भजन 16:5; हबक्कूक 2:19) यहोवा का नाम धारण करनेवाले लोग जब ऐसी घिनौनी पूजा करते हैं, तो भला यहोवा का मन कैसे शांत रह सकता है?
以色列王所罗门看重明辨事理的能力。 他说:“口中睿智的人必得称赞,心里邪的人终被藐视。”(
समझ के गुण पर ज़ोर देते हुए इस्राएल के राजा ने कहा: “जो व्यक्ति समझ से बात करता है, उसकी तारीफ की जाती है, मगर कुटिल मनवाले से नफरत की जाती है।”
箴言说得很有道理:“邪人的道路上,有荆棘和圈套;守护自己性命的,远离这些险阻。”(
कोई भी सच्चा मसीही जानबूझकर शैतान की पूजा नहीं करेगा या प्रेतात्मावाद में रुचि नहीं लेगा।
箴言14:2说:“行事正直的,敬畏耶和华;道路邪的,却轻看上帝。”
नीतिवचन 14:2 कहता है: “जो सीधाई से चलता वह यहोवा का भय माननेवाला है, परन्तु जो टेढ़ी चाल चलता वह उसको तुच्छ जाननेवाला ठहरता है।”
当代英语译本》把这节经文意译为:“上帝原本把我们创造成完全忠实,但现在我们的思想却变得邪了。”
कन्टॆमपरॆरी इंग्लिश वर्शन इस आयत का भावानुवाद करता है: “जब परमेश्वर ने हमें बनाया था उस समय हम पूरी तरह खरे थे, लेकिन अब हमारे मन में खोट आ गया है।”
这个念在撒但心里滋长,最后使他犯罪。(
यह बुरी लालसा धीरे-धीरे बढ़ती गयी और इसने पाप को जन्म दिया।
心里邪的人”却大为不同。 这种人心里邪,说话也歪曲失实。
ऐसा इंसान, उस इंसान से कितना अलग है जिसके ‘कुटिल मन’ से भ्रष्ट और छल भरी बातों के सिवा और कुछ नहीं निकलता!
上帝行事“邪”吗?
क्या परमेश्वर “टेढ़े” तरीकों से काम करता है?
所罗门说:“[它们]要救你免行恶道,远离言语乖谬的人。 他们离弃正直之路,走上黑暗之道,欢喜作恶,喜悦乖谬恶事,道路邪,行径奸诈。”——箴言2:12-15。
“[ये] तुझे बुराई के मार्ग से, और उलट फेर की बातों के कहनेवालों से बचाए, जो सीधाई के मार्ग को छोड़ देते हैं, ताकि अन्धेरे मार्ग में चलें; जो बुराई करने से आनन्दित होते हैं, और दुष्ट जन की उलट फेर की बातों में मगन रहते हैं; जिनकी चालचलन टेढ़ी मेढ़ी और जिनके मार्ग बिगड़े हुए हैं।”—नीतिवचन २:१२-१५.
虽然西班牙的总理反对这件事,并形容这样的译本是害人不浅的“书”,但博罗最终仍得到有关方面的口头批准。
पहले-पहल तो स्पेन के प्रधानमंत्री ने इसे प्रकाशित करने का विरोध किया क्योंकि उसका कहना था कि यह अनुवाद बहुत ही खतरनाक और “नागवार” है।

आइए जानें चीनी

तो अब जब आप चीनी में के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप चीनी में नहीं जानते हैं।

क्या आप चीनी के बारे में जानते हैं

चीनी चीनी-तिब्बती भाषा परिवार में भाषा परिवार बनाने वाली भाषाओं का एक समूह है। चीनी हान लोगों की मातृभाषा है, चीन में बहुसंख्यक और यहां के जातीय अल्पसंख्यकों की मुख्य या माध्यमिक भाषा है। लगभग 1.2 बिलियन लोगों (दुनिया की आबादी का लगभग 16%) के पास अपनी मातृभाषा के रूप में चीनी के कुछ प्रकार हैं। विश्व स्तर पर चीन की अर्थव्यवस्था के बढ़ते महत्व और प्रभाव के साथ, चीनी शिक्षण अमेरिकी स्कूलों में तेजी से लोकप्रिय हो रहा है और यह दुनिया भर के युवाओं के बीच एक प्रसिद्ध विषय बन गया है। पश्चिमी दुनिया, जैसा कि ग्रेट ब्रिटेन में है।