चीनी में 一针见血 का क्या मतलब है?
चीनी में 一针见血 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में चीनी में 一针见血 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
चीनी में 一针见血 शब्द का अर्थ सच्चाई बता देना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
一针见血 शब्द का अर्थ
सच्चाई बता देना(hit the nail on the head) |
और उदाहरण देखें
这段话真是一针见血! यह कितना सच है! |
美国驻联合国大使比尔·理查森,一针见血地指出令中东和平无法实现的症结。 他言简意赅地说:“因为大家互不信任。” संयुक्त राष्ट्र में अमरीका के राजदूत बिल रिचर्डसन ने मिडल-ईस्ट में शांति कायम करने में आनेवाली रुकावट की ओर इशारा करते हुए बस इतना कहा: “भरोसा उठ गया है।” |
诗人荷马的诗句,一针见血地道出这种看法:“我学会总要胜过别人。” इस रवैए को होमर की रचना की एक पंक्ति में बखूबी कहा गया है: “मैंने हमेशा जीतना सीखा है।” |
简短扼要、一针见血的评论最为合宜。( संक्षिप्त, उचित टिप्पणियाँ पसंद की जाती हैं। |
其中的信息一针见血,令人读了之后,禁不住想知道多一点。” यह समझने में बहुत आसान है और यह आपके दिल को छू लेता है और आप में और भी जानने की इच्छा पैदा करता है। |
申命记18:10-12;撒母耳记上28:6,7)历代志上10:14一针见血地说,扫罗“不求问耶和华”。 (व्यवस्थाविवरण 18:10-12; 1 शमूएल 28:6, 7) इन सारी बातों का निचोड़, 1 इतिहास 10:14 यूँ देता है कि शाऊल ने “यहोवा से न पूछा” था। |
希伯来书10:1)使徒保罗一针见血地指出,在拯救人类方面,摩西律法下所献的一切牺牲并没有永久的价值。——歌罗西书2:16,17。 (इब्रानियों 10:1) यहाँ प्रेरित पौलुस साफ-साफ बता रहा है कि मूसा की कानून-व्यवस्था के अधीन चढ़ाए जानेवाले बलिदानों से इंसानों को उद्धार नहीं मिल सकता।—कुलुस्सियों 2:16, 17. |
关于另一个为祸人间的问题,请注意耶稣怎样一针见血地指出问题的祸根,说:“你们听见有话说:‘不可通奸。’ उसने भीड़ से कहा: “तुम सुन चुके हो कि कहा गया था, कि व्यभिचार न करना। |
一个美国商人一针见血地说:“宗教团体非但没有把正确的道德标准传授给人,反而成为难题的一部分。” एक अमरीकी उद्योगपति ने बख़ूबी इस बात का निचोड़ निकाला: “धार्मिक संस्थान अपने पुराने मूल्यों को आगे बढ़ाने में असफल हो गए हैं, और अनेक मामलों में समस्या का हिस्सा बन गए हैं।” |
此外,它也一针见血地指出,“这人管辖那人,令人受害。”——耶利米书10:23;传道书8:9。 वह तब भी सच्चा है जब वह कहता है: “एक मनुष्य दूसरे मनुष्य पर अधिकारी होकर अपने ऊपर हानि लाता है।”—यिर्मयाह १०:२३; सभोपदेशक ८:९. |
经济学家》周刊一针见血地说:“贪污只是一种类型的压迫。” दी इकॉनमिस्ट ने कहा, “रिश्वतखोरी दरअसल एक किस्म का ज़ुल्म है।” |
上帝一针见血地吩咐我们说:“不要以恶报恶;......若是能行,总要尽力与众人和睦。 परमेश्वर हमें स्पष्ट रूप से बताता है: “बुराई के बदले किसी से बुराई न करो; . . . |
他引述一封来信,内容“一针见血地说明这点:‘我向人指出,他们自己有责任要留意不让生活变得孤单或不充实。 उसने एक पत्र को उद्धृत किया जो उसे मिला था और जो “तीर ठीक निशाने पर मारता है: ‘मैं लोगों से कहता हूँ कि यह उनकी ज़िम्मेदारी है कि वे अपने जीवन को अकेला या अधूरा होने से बचाएँ। |
箴言19:26也一针见血地提醒人:“恶待父亲、赶走母亲的,是可耻丢脸的儿子。” इसी बात पर और ज़ोर देते हुए नीतिवचन 19:26 आगाह करता है कि जो “पुत्र अपने बाप को उजाड़ता, और अपनी मां को भगा देता है, वह अपमान और लज्जा का कारण होगा।” |
希伯来书3:12)保罗一针见血地指出,“邪恶不信的心”是由于人“跟活的上帝疏远”而形成的。 (इब्रानियों ३:१२, NW) पौलुस इन बातों की तह तक गया, और कहा कि “दुष्ट, अविश्वासी हृदय” “जीवते परमेश्वर से दूर हट जाने” का नतीजा है। |
以赛亚的预言书中第44章的内容,一针见血地指出崇拜偶像是徒劳的。 लेकिन, यशायाह की किताब के 44वें अध्याय में दिया गया सीधा और स्पष्ट वाद-विवाद दिखाता है कि मूर्तिपूजा करना कितना व्यर्थ है! |
以利亚一针见血地指出以色列人问题的症结,说:“你们三心二意,摇摆不定,要到几时呢?” उन इस्राएलियों की समस्या की जड़ पकड़ते हुए एलिय्याह ने उनसे पूछा: “तुम कब तक दो विचारों में लटके रहोगे”? |
保罗指出,“贪爱钱财的心是一切有害事物的根”,这句话的确一针见血。 तो फिर, उपयुक्त रीति से पौलुस कहता है कि सर्वनाशी “रुपये का लोभ सब प्रकार की बुराइयों की जड़ है।” |
法国的《辩论世界报》(Le Monde des débats)一针见血地指出问题所在:“在现代社会,人民往往在感情上和灵性上感到空虚。 फ्राँसीसी अखबार ल माँड ड डेबा ने समस्या को विशिष्ट किया: “आधुनिक समाज अकसर भावात्मक और आध्यात्मिक खालीपन से पीड़ित रहता है। |
对基督徒来说,在独处时沉思默想,也大大有利于他们在灵性上进至更成熟的地步。 使徒保罗的话的确一针见血。 एक मसीही के लिए अकेले में बैठकर मनन करना, आध्यात्मिक प्रौढ़ता तक बढ़ने के लिए बहुत ही ज़रूरी है। |
罗马书14:17)耶稣所说的一个比喻,一针见血地指出人往往有这样的倾向,这个比喻记在路加福音12:16-21。 (रोमियों 14:17) इंसान के इसी रुझान के बारे में यीशु ने एक दृष्टांत दिया था। |
然而,上述参考书却一针见血地指出难题的症结,并且解释说:“在许多地方,空气受到污染的速度比气象转变快得多,天然气候未能把污染空气的物质清除。” फिर भी ऊपर्युक्त संदर्भ कार्य समस्या को स्पष्ट करता है, और यह समझाता है: “अनेक क्षेत्रों में, जिस गति से मौसम के हालत प्रदूषकों से निपट सकते हैं, उससे ज़्यादा गति से इन प्रदूषकों को हवा में छोड़ा जा रहा है।” |
一个向残障人士提供协助的机构所说的话的确一针见血。 它说:“没勇气面对困难的人,才是真正的残障者!” विकलांगों की सेवा में जुटी एक संस्था बड़े सुंदर ढंग से कहती है: “अपाहिज सिर्फ वे हैं जो हिम्मत हार चुके हैं!” |
耶稣在路加福音8:18一针见血地说:“要留意你们怎样听。” लूका ८:१८ में यीशु के शब्द इसका अच्छा निचोड़ देते हैं: “चौकस रहो, कि तुम किस रीति से सुनते हो।” |
圣经的诗篇把民族主义形容为“害人的瘟疫”,实在是一针见血。( राष्ट्रवाद की भावना के बारे में बाइबल के एक भजनहार ने बिलकुल ठीक कहा है कि यह “विपत्तियाँ लानेवाली महामारी” है। |
आइए जानें चीनी
तो अब जब आप चीनी में 一针见血 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप चीनी में नहीं जानते हैं।
चीनी के अपडेटेड शब्द
क्या आप चीनी के बारे में जानते हैं
चीनी चीनी-तिब्बती भाषा परिवार में भाषा परिवार बनाने वाली भाषाओं का एक समूह है। चीनी हान लोगों की मातृभाषा है, चीन में बहुसंख्यक और यहां के जातीय अल्पसंख्यकों की मुख्य या माध्यमिक भाषा है। लगभग 1.2 बिलियन लोगों (दुनिया की आबादी का लगभग 16%) के पास अपनी मातृभाषा के रूप में चीनी के कुछ प्रकार हैं। विश्व स्तर पर चीन की अर्थव्यवस्था के बढ़ते महत्व और प्रभाव के साथ, चीनी शिक्षण अमेरिकी स्कूलों में तेजी से लोकप्रिय हो रहा है और यह दुनिया भर के युवाओं के बीच एक प्रसिद्ध विषय बन गया है। पश्चिमी दुनिया, जैसा कि ग्रेट ब्रिटेन में है।