चीनी में 因此 का क्या मतलब है?

चीनी में 因此 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में चीनी में 因此 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

चीनी में 因此 शब्द का अर्थ इसलिए, इसलिये है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

因此 शब्द का अर्थ

इसलिए

adverb

因此,要继续好好熏陶你的良心,也要保持良心无愧。
इसलिए अपने विवेक को तालीम देते रहिए और एक शुद्ध विवेक बनाए रखिए।

इसलिये

adverb

然而大部分人都无力购买,因此我们就赠送给他们吧。
ज्यादातर लोग इसे खरीद नहीं सकते, इसलिये चलिये इसे मुफ़्त बाँट देते हैं।

और उदाहरण देखें

许多诚心的人也因此听到好消息,开始学习圣经。
यही नहीं, विदेशी भाषा बोलनेवाले कई नेकदिल लोगों ने भी सुसमाचार सुना है और बाइबल का अध्ययन करना शुरू किया है।
因此,我们想好好地效法耶稣,就不但要仔细留意他的榜样,也要得到耶和华的圣灵帮助才行。
यीशु के नक्शे-कदम पर चलने के लिए हमें पवित्र शक्ति की ज़रूरत क्यों है?
因此,人们不仅说耶稣是“木匠的儿子”,也说他是个“木匠”。(
इसलिए यीशु न सिर्फ “बढ़ई का बेटा” बल्कि खुद “बढ़ई” भी कहलाया।
希伯来书13:7)令人欣慰的是,大部分会众都有一种优良的合作精神,因此对长老们说来,与他们共事乃是一项喜乐。
(इब्रानियों १३:७) यह ख़ुशी की बात है कि अधिकतर कलीसियाओं में एक बढ़िया, सहयोगी भावना है, और उनके साथ काम करना प्राचीनों के लिए आनंदकारी है।
可是,他希望直接从耶稣听到这件事所含的重大意义,因此他差遣两位门徒去问耶稣说:“那将要来的是你么? 还是我们等候别人呢?”
लेकिन यूहन्ना सीधा यीशु से इसके अर्थ के बारे में सुनना चाहता है, इसलिए वह अपने शिष्यों में से दो को यह पूछने के लिए भेजता है: “क्या आनेवाला तू ही है या हम किसी दूसरे की बाट देखे?”
肯定没有;因此要努力赏识配偶的优点,并且把你的赏识用言词表达出来。——箴言31:28。
निश्चित ही नहीं; सो अपने साथी की अच्छाइयों की क़दर करने के लिए मेहनत कीजिए, और अपनी क़दर का शब्दों में इज़हार कीजिए।—नीतिवचन ३१:२८.
15 因此,人类的真正希望在于赎价,而不是在于人有个灵魂在人死后继续活下去的模糊观念。
१५ मानवजाति के लिए असली आशा छुड़ौती है, न कि कोई अस्पष्ट विचार कि मृत्यु होने पर आत्मा बच जाती है।
申命记14:21)归信者却必须遵守律法中不可吃血的规定,因此不可吃自死的动物。(
(व्यवस्थाविवरण 14:21) मगर जो परदेशी अपना धर्म बदलकर यहोवा का उपासक बन जाता, उस पर व्यवस्था लागू होती थी और वह ऐसे जानवर का मांस नहीं खा सकता था जिसका खून बहाया न गया हो।
提摩太后书3:13,14)鉴于你所吸收的一切资料或多或少会影响你,因此,你必须“知道你是跟谁学的”,好确定这些人是以你的最大福利为念,而不是只为他们自己的利益着想。
(हिंदुस्तानी बाइबल) (२ तीमुथियुस ३:१३, १४) क्योंकि आप जो भी बातें सीखते हैं, आप पर उसका असर कुछ हद तक ज़रूर होता है, इसलिए यह जानना सबसे ज़रूरी है कि हम ने उन बातों को “किन लोगों से सीखा था,” ताकि हम यह निश्चित कर सकें कि जिनसे हम सीखते हैं, वे ऐसे लोग हैं जो हमारी भलाई चाहते हैं, अपना स्वार्थ या अपनी ही भलाई नहीं।
过去,这些大型集会引起了公众注意,不少人也因此认识了王国的好消息。
बरसों से यहोवा के साक्षियों की इन बड़ी-बड़ी सभाओं के बारे में मीडिया ने जो प्रचार किया, उससे कई लोग राज की खुशखबरी के बारे में जान पाए हैं।
保罗努力宣扬好消息,甚至愿意牺牲性命,因此他能够喜乐地说:“我今天叫你们来作证:无论谁灭亡,我也是清白的,没有欠谁的血债”。(
पौलुस ने सुसमाचार सुनाने में इस कदर खुद को लगा दिया कि वह खुशी-खुशी कह सका: “मैं आज के दिन तुम से गवाही देकर कहता हूं, कि मैं सब के लोहू से निर्दोष हूं।” (प्रेरि.
因此請在關閉帳戶前先完成下列動作:
अपना खाता बंद करने से पहले :
因此,后来上帝洁净这块土地,让那些表现正确态度的人存活,没有人能够指责上帝行事不公。
सो जब परमेश्वर ने उस देश को नाश किया और सही मनोवृत्ति दिखानेवालों को बचाया, तो परमेश्वर पर कोई भी व्यक्ति यह इलज़ाम लगा ही नहीं सकता कि परमेश्वर ने नाइंसाफी की।
因此人停止从事有罪的活动时通常会感觉痛苦。
अतः जब एक व्यक्ति अपने पापपूर्ण क्रियाकलापों से अपने आपको हटाता है तो सामान्यतया यही होता है कि उसे दुःख उठाना पड़ता है।
因此他们问道:“对众人讲话,为什么用比喻呢?”
इसलिए वे पूछते हैं: “तू उन से दृष्टान्तों में क्यों बातें करता है?
因此,伪宗教所信奉的虚无偶像根本不能跟他相提并论。
और उसकी तुलना झूठे धर्म के मूल्यहीन मूर्ति-देवता से बिलकुल नहीं की जा सकती है।
因此,做丈夫的务要沉思婚姻制度的起源,谨记婚姻是我们仁爱的上帝耶和华所构思和创立的。
इसलिए पतियों को इस बात पर मनन करना चाहिए कि शादी की शुरूआत कैसे हुई थी।
15 因此,这三方面的证据实际包括数以百计的事实,它们都一致表明耶稣就是弥赛亚。
१५ फिर, कुल मिलाकर, प्रमाण के इन तीन वर्ग में वस्तुतः सौंकड़ों तथ्य सम्मिलित हैं जो कि मसीहा के तौर पर यीशु की पहचान बताते हैं।
渔夫因此把它放走了。
इसलिये सरकार ने उन्हें रिहा कर दिया।
箴27:11)我们可以放心,耶和华必定会因此赐福给我们。
27:11) इसके बदले में हम भरोसा रख सकते हैं कि यहोवा हमें ज़रूर आशीष देगा।
因此怎样才能保护我们 抵抗这种大自然的破坏力呢?
तो हम खुद को प्रकृति की इस विनाशकारी शक्ति से कैसे बचा सकते हैं?
耶和华上帝像个仁爱的父亲,清楚知道我们的能力限度和脆弱的地方,因此他通过耶稣基督满足我们的一切需要。
प्रेमपूर्ण पिता के तौर पर, यहोवा परमेश्वर हमारी कमियों और कमज़ोरियों से भली-भाँति परिचित है और वह यीशु मसीह के माध्यम से हमारी ज़रूरतों के प्रति प्रतिक्रिया दिखाता है।
然而,那些仁慈地接待耶稣门徒的人,却会因此得福。
परंतु जिन्होंने यीशु के चेलों को कृपापूर्वक स्वीकारा, वे अपने आपको आशीषों के योग्य ठहराते हैं।
因此,传道员必须受过良好的训练,然后才派到遥远的地方去。(
प्रचारकों को प्रशिक्षित करके दूर-दूर के देशों में भेजा जाना है।
因此,有些人受到误导,抨击耶和华见证人,但也有些人看见耶和华见证人的好行为,就赞赏他们。
लेकिन कुछ ऐसे भी हैं जो साक्षियों के जीने का तरीका देखकर उनकी तारीफ करते हैं।

आइए जानें चीनी

तो अब जब आप चीनी में 因此 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप चीनी में नहीं जानते हैं।

क्या आप चीनी के बारे में जानते हैं

चीनी चीनी-तिब्बती भाषा परिवार में भाषा परिवार बनाने वाली भाषाओं का एक समूह है। चीनी हान लोगों की मातृभाषा है, चीन में बहुसंख्यक और यहां के जातीय अल्पसंख्यकों की मुख्य या माध्यमिक भाषा है। लगभग 1.2 बिलियन लोगों (दुनिया की आबादी का लगभग 16%) के पास अपनी मातृभाषा के रूप में चीनी के कुछ प्रकार हैं। विश्व स्तर पर चीन की अर्थव्यवस्था के बढ़ते महत्व और प्रभाव के साथ, चीनी शिक्षण अमेरिकी स्कूलों में तेजी से लोकप्रिय हो रहा है और यह दुनिया भर के युवाओं के बीच एक प्रसिद्ध विषय बन गया है। पश्चिमी दुनिया, जैसा कि ग्रेट ब्रिटेन में है।