जापानी में ひざ का क्या मतलब है?
जापानी में ひざ शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में ひざ का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जापानी में ひざ शब्द का अर्थ घुटना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
ひざ शब्द का अर्थ
घुटनाnoun 犠牲者の腕や脚や関節はひざ締めでばらばらに裂き離されるか,または砕かれました。 मुलज़िम के हाथों, पैरों या जोड़ों को चीर कर अलग कर दिया जाता था या घुटने भेदनेवाले पेंचों से नष्ट कर दिया जाता था। |
और उदाहरण देखें
ラップダンスとは,「ダンサー(セミヌードの場合が多い)が客のひざの上に乗って腰を動かすダンス」のことです。 लैप डांसिंग एक ऐसा नाच होता है, जिसमें एक नाचनेवाली या नाचनेवाला करीब-करीब नंगे बदन, ग्राहक की गोद में बैठकर लैंगिक तौर पर उत्तेजित करनेवाला नाच करता है। |
そのため両脚のひざから下が感覚を失い,回復するのに3か月かかりました。 इसकी वज़ह से मेरे घुटने के नीचे की नसें बेजान हो गईं और ठीक होने में मुझे तीन महीने लग गए। |
天にあるもの,地にあるもの,地の下にあるもののすべてのひざがイエスの名によってかがみ,すべての舌が,イエス・キリストは主であると公に認めて,父なる神に栄光を帰する(べきです)」。( प्रेरित पौलुस ने लिखा: “स्वर्ग में और पृथ्वी पर और जो पृथ्वी के नीचे हैं; वे सब यीशु के नाम पर घुटना टेकें। और परमेश्वर पिता की महिमा के लिये हर एक जीभ अंगीकार कर ले कि यीशु मसीह ही प्रभु है।” |
そこにはヨセフの曾孫のことが,「それらはヨセフのひざに生まれた」と述べられています。 वहाँ यूसुफ के परपोतों के बारे में लिखा है: “वे यूसुफ के घुटनों पर जन्मे।” |
啓示 4:11)使徒パウロは,「わたしは父に対し,すなわち,天と地のあらゆる家族がその名を負う方に対してひざをかがめます」と書いています。( (प्रकाशितवाक्य ४:११) “मैं . . . उस पिता के साम्हने घुटने टेकता हूं,” प्रेरित पौलुस ने लिखा, “जिस से स्वर्ग और पृथ्वी पर, हर एक घराने का नाम रखा जाता है।” |
これはヨセフがその子供たちを自分の子孫として認めたということにすぎないのかもしれませんが,同時にまた,ヨセフが子供たちを自分のひざに載せてあやしながら,愛情を抱いてその子供たちと遊んだことを示しているのかもしれません。 जबकि इसका अर्थ बस यह हो सकता है कि यूसुफ ने उन बच्चों को अपना वंशज माना, यह इस बात को भी सूचित कर सकता है कि वह बच्चों के साथ स्नेह से खेला, उन्हें अपने घुटनों पर झुलाया। |
ルカ 6:38)『ひざに注ぎ込む』とは,商人の習慣で,買い手のゆったりした上着のひだに品物を入れることです。 買い手は,帯を巻いた上着に袋のようなひだを作り,そこに品物を入れて運ぶことができました。 लबादा कपड़े के ऊपर पहना जाता था और इसे कमरबंध से बाँधा जाता था। लबादे की तह, सामान रखने के लिए एक थैली का काम करती थी। |
ヘブライ 1:2‐4)したがって,「天にあるもの,地にあるもの,地の下にあるもののすべてのひざがイエスの名によってかがみ,すべての舌が,イエス・キリストは主であると公に認めて,父なる神に栄光を帰する」のです。 ―フィリピ 2:10,11。 (इब्रानियों 1:2-4) इसलिए “जो स्वर्ग में और पृथ्वी पर और जो पृथ्वी के नीचे हैं; वे सब यीशु के नाम पर घुटना टेकें। और परमेश्वर पिता की महिमा के लिये हर एक जीभ अंगीकार कर ले कि यीशु मसीह ही प्रभु है।”—फिलिप्पियों 2:10, 11. |
15 もしそのことを念頭に置いて「エホバからの懲らしめ」を受け入れるなら,「ゆえに,垂れ下がった手と弱ったひざをまっすぐにしなさい。 そして,あなた方の足のためにいつもまっすぐな道を作(りなさい)」というパウロの積極的な助言を心に留めるでしょう。( १५ अगर हम “यहोवा की ताड़ना” इस दृष्टि से स्वीकार करते हैं तो हम पौलुस का यह सकारात्मक सलाह पर गंभीरतापूर्वक विचार करेंगे: “इसलिए ढ़ीले हाथों और निर्बल घुटनों को सीधे करो। ओर अपने पांवों के लिये सीधे मार्ग बनाओ।” |
ヘブライ 6:13)神は,神の恵みを求める者たちに,服従(『すべてのひざはかがむ』)と確約(『すべての舌は誓う』)を求める権利を有しておられます。 (इब्रानियों 6:13) जो यहोवा का अनुग्रह पाना चाहते हैं, उनसे यहोवा पूरे अधिकार के साथ यह माँग करता है कि वे उसके अधीन हों (“प्रत्येक घुटना मेरे आगे टिकेगा”) और उसके वफादार (“प्रत्येक जीभ मेरी ही निष्ठा की शपथ खाएगी”) हों। |
または,足を始終あちこちに動かしたり,からだを左右に振ったり,背中を堅くしたり,ひざの力が抜けていたり,くちびるを絶えずしめらせたり,何度もつばをのみ込んだり,速くて浅い息づかいをしたりなどすることも考慮してください。 अथवा पैरों का निरन्तर स्थान बदलने, शरीर के डोलने, पीठ छड़ के समान सीधी या घुटनों के मोड़ने; बार-बार होठों को गीला करने, बार-बार निगलने, तेज़ और कम श्वास लेने के बारे में विचार कीजिए। |
すべてのひざはわたしに向かってかがみ,すべての舌は誓[う]。( हर कोई मेरे सामने घुटने टेकेगा, अपनी ज़बान से वफा निभाने की कसम खाएगा। —यशा. |
足の悪い少女が,思い詰めた表情で,痛みをこらえながら,ひどく出血しているひざをついて進んでいます。 एक अपाहिज लड़की अपने आपको घुटनों के बल घसीट रही है और उसके घुटनों से खून बह रहा है। उसके चेहरे पर दर्द और बेबसी साफ देखी जा सकती है। |
まさにこのゆえにも,神は彼をさらに上の地位に高め,他のあらゆる名に勝る名を進んでお与えになったのです。 それは,天にあるもの,地にあるもの,地の下にあるもののすべてのひざがイエスの名によってかがみ,すべての舌が,イエス・キリストは主であると公に認めて,父なる神に栄光を帰するためでした」。 इस कारण परमेश्वर ने उसको अति महान भी किया, और उसको वह नाम दिया जो सब नामों में श्रेष्ठ है। कि जो स्वर्ग में और पृथ्वी पर और जो पृथ्वी के नीचे हैं; वे सब यीशु के नाम पर घुटना टेकें। |
両親は娘とひざを突き合わせ,辛抱強く耳を傾け,根底にある問題と見て取ったものに,すなわち仲間に受け入れられたいという願いに対処できるよう助けました。 उन्होंने लीसा के साथ बैठकर बड़े सब्र से उसकी बातें सुनी और तब उन्होंने जाना कि लीसा की असली समस्या यह थी कि वह अपने हमउम्र साथियों को खुश करना चाहती थी। लीसा के माता-पिता ने उसे इस समस्या पर काबू पाने में मदद दी। |
ですから,親とひざを交えて,考えられる益と起こり得る危険を注意深く考慮してください。 अपने माता-पिता के साथ बैठकर, विदेश जाने के फायदों और खतरों पर अच्छी तरह चर्चा कीजिए। |
『国内の各地からやって来た,色とりどりの衣装をまとった大勢の巡礼者。 スペインによる征服以前のものとされるダンスを太鼓の音に合わせて再現するインディオのグループ。 そして,ひざをついて痛みに耐えながら群衆の中を礼拝堂に向かって進む信者たち。 こうした人々が,聖堂の前庭や周囲の通りを埋め尽くした』。 ‘देश के अलग-अलग भागों से हज़ारों तीर्थयात्री रंग-बिरंगे कपड़े पहने बसीलिका या बड़े गिरजा का दर्शन करने आए। उनमें से आदिवासियों के समूह, ढोल की आवाज़ पर उस ज़माने की नाच की नकल कर रहे थे जब दक्षिण अमरीका के कुछ भागों पर स्पेनियों का कब्ज़ा नहीं था। भक्त जन घुटनों के बल सरकते हुए भीड़ को चीरकर उस बड़े गिरजाघर की ओर जा रहे थे जिसके आँगन और आस-पास की गलियों में सुई धरने तक की जगह नहीं थी।’ |
左から右: ひざにジョンを乗せた父,エステル,私,母 बाँयी से दाँयी तरफ: पापा, उनकी गोद में मेरा भाई जॉन, ऐस्थर, मैं और मम्मी |
若い女性もいます。 明らかに痛みをこらえ,必死の顔つきで,出血のひどいひざをついて,はうように進んでいます。 और एक छोटी लड़की, ज़ाहिर है दर्द में और चेहरे पर निराशा के भाव के साथ, अपने लहूलुहान घुटनों पर चलती है। |
別の時,ある会衆から他の会衆に向かっていたところ,乗っていたオートバイが横滑りして倒れ,私のひざにぶつかりました。 एक दिन जब मैं एक कलीसिया का विज़िट खतम करके दूसरी कलीसिया के विज़िट के लिए जा रहा था तो अचानक मेरी मोटर-साइकल स्लिप हो गई, और मेरे घुटने पर गिर पड़ी। |
私は何度もひざをかがめては,自分がどんなに疲れているかをエホバにお話ししたものです。 कई बार मैं अपने घुटने टेककर यहोवा से बात करती कि मैं कितनी थक गयी थी। |
さて,デリラはそれを聞くと,サムソンを自分のひざの上でねむらせます。 यह सुनने के बाद, दलीला ने शिमशोन को अपनी गोद में सुला लिया। |
ジュニアは,20歳の時に左脚のひざから下を失いました。 जूनियर जब 20 साल का था तो उसकी बाँयीं टाँग का निचला हिस्सा कट गया। |
関心を持つある年配の女性は,旅行する監督が訪問していた時,ひざが悪いにもかかわらず,聖書から教えを受けるため2時間かけてやって来ました。 दिलचस्पी दिखानेवाली एक बुज़ुर्ग औरत घुटनों के दर्द से परेशान होने के बावजूद सफरी ओवरसियर की भेंट के दौरान बाइबल से निर्देशन पाने के लिए दो घंटे सफर करके आयी। |
フランスに住むオディールという70代の姉妹は,ひざの変形性関節症を患っており,長時間立っていることができません。 फ्रांस में ऑडील नाम की एक मसीही बहन है जो 70-80 साल की है। वह घुटनों के दर्द (ऑस्टियो-आथ्राइटिस) से परेशान रहती है और लंबे समय तक खड़ी नहीं रह पाती। |
आइए जानें जापानी
तो अब जब आप जापानी में ひざ के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।
जापानी के अपडेटेड शब्द
क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं
जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।