Co oznacza átt w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa átt w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać átt w Islandzki.
Słowo átt w Islandzki oznacza kierunek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa átt
kieruneknoun (droga, linia (często umyślna) łącząca miejsce początku ruchu z końcem ruchu, w domyśle określająca cel) Hvernig vitum við þá hvort við förum í rétta átt? Zatem skąd mamy wiedzieć, czy zmierzamy w odpowiednim kierunku? |
Zobacz więcej przykładów
Þú átt inni hjá mér greiða, One Two Raz Dwa, jestem ci dłużny |
Ūú átt ađ bíđa í röđinni, Lewis. Powinien pan czekac w kolejce. |
Í hvaða átt er Hollywood- skálin? Któredy do Hollywood Bowl? |
Veltu fyrir þér hvernig samræður þú átt við vini þína. Przemyśl, jaki charakter mają twoje rozmowy z przyjaciółmi. |
Enginn hefði getað átt betri föður Nie ma lepszego ojca od ciebie |
Orðið „andi“ (ruʹach á hebresku) getur þar af leiðandi átt við lífskraftinn sem er virkur í öllum lifandi skepnum, bæði mönnum og dýrum, og þau viðhalda með andardrættinum. A zatem słowo „duch” może się odnosić do siły życiowej, która działa we wszystkich żywych stworzeniach — zarówno w ludziach, jak i zwierzętach — i którą podtrzymuje oddychanie. |
Erum viđ ekki ađ fara í öfuga átt? Chyba jedziemy w złym kierunku. |
Þeir yfirgefa svo loftsalinn, fara út í svala og myrka nóttina og ganga þvert yfir Kedrondal í átt til Betaníu. Następnie opuszczają salę na piętrze, zanurzają się w mrok nocy i przecinają dolinę Cedron, zmierzając ponownie do Betanii. |
Ūú átt stķrt hús, fyrirtæki. Masz wielki dom i kasę. |
Með því að senda þá í útlegð verður skalli þeirra ‚breiður sem á gammi‘ og er þar greinilega átt við gammategund sem er aðeins með örlítið af mjúku hári á höfðinu. Zesłanie ich do niewoli spowoduje, że łysina ta poszerzy się „jak u orła” — najwidoczniej chodzi tu o pewien gatunek sępa, który ma na głowie tylko delikatny puszek. |
En áhyggjur lífsins og löngun í efnisleg þægindi geta átt sterk ítök í okkur. Niemniej troski życiowe oraz pokusa korzystania z wygód potrafią nas rzeczywiście mocno usidlić. |
Dæmd til ađ ūjķna gömlum manni sem hefđi átt ađ elska hana sem fađir. Czekała na starego człowieka, który powinien kochać ją jak ojciec. |
Þú veist að þú átt ekki að vera hér inni Nie możesz tu być |
Hún hefði átt að vera þeim sönnun þess hve mikilvægt það væri að hlýða miskunnsömum Guði sínum og reiða sig á hann. — 2. Mósebók 16: 13-16, 31; 34: 6, 7. Miały im uprzytomnić, jak ważne jest posłuszeństwo wobec ich miłosiernego Boga oraz poleganie na Nim (Wyjścia 16:13-16, 31; 34:6, 7). |
En hvers vegna að ergja sig yfir peningum sem þú átt ekki? Væri ekki betra að læra að fara vel með það sem þú hefur milli handanna? Zamiast jednak użalać się, że nie masz pieniędzy, może spróbuj się nauczyć kontrolować swoje wydatki. |
Ūú átt ađ vera í kirkjunni. Miałeś być w kościele. |
13 Siðbót Hiskía og Jósía er hliðstæð hinni stórfenglegu endurreisn sannrar tilbeiðslu sem hefur átt sér stað meðal sannkristinna manna frá krýningu Jesú Krists árið 1914. 13 Reformy Ezechiasza i Jozjasza mają swój odpowiednik we wspaniałym przywróceniu czystego wielbienia wśród prawdziwych chrześcijan po objęciu władzy przez Jezusa Chrystusa w roku 1914. |
Biblían lætur ósagt hvort hér sé átt við stuðning engla, lofsteinaregn sem vitringar Sísera hafa túlkað sem ógæfumerki eða kannski stjörnuspár sem Sísera lét gera en rættust ekki. Biblia nie wyjawia, czy chodziło o wsparcie udzielone przez aniołów, o deszcz meteorów, zinterpretowany przez mędrców Sysery jako zły omen, czy może o zwodnicze przepowiednie astrologiczne. |
Þú átt kannski fleiri úrræði en þú gerir þér grein fyrir. Może się okazać, że jesteś w stanie zrobić więcej, niż myślisz. |
* Hvernig geta syndarar eins og við átt kost á því? Ale jak to możliwe, skoro jesteśmy grzesznikami? |
Ef ég heyri að hann hafi átt leið hér um án þess að þú látir mig vita ferð þú í steininn. Jeśli okaże się, że tędy przejeżdżał, a ty mi o tym nie doniosłeś, zgnijesz w więzieniu. |
Svo eitt sé nefnt geta umferðarslys varla átt sér stað vegna íhlutunar Guðs vegna þess að rækileg rannsókn leiðir yfirleitt í ljós fullkomlega eðlilega orsök. Po pierwsze, trudno je uznać za rezultat interwencji Bożej, gdyż wnikliwe zbadanie często ujawnia konkretną przyczynę. |
ūú átt ađ vera í rúminu. Powinien być pan w łóżku. |
Charles Darwin hélt því fram að þær smáu breytingar, sem hægt væri að sjá, væru vísbending um að einnig gætu átt sér stað miklu stærri breytingar sem enginn hefur þó séð.17 Hann taldi að milljónir ólíkra lífsforma á jörðinni hefðu þróast smám saman af einhverjum einföldum og upprunalegum lífsformum, með mörgum ,smávægilegum breytingum‘ á óralöngum tíma.18 W ten sposób rozumował już Karol Darwin. Dowodził, że skoro hodowcy potrafią uzyskać pewne widoczne zmiany, to o ileż większe przeobrażenia mogą zajść w ciągu bardzo długich okresów17. Twierdził, iż w rezultacie drobnych zmian z niewielu prostych form życia stopniowo rozwinęły się na Ziemi miliony różnych organizmów18. |
Hefurðu átt í útistöðum við Miller? Mial pan jakies klopoty z Millerem? |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu átt w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.