Co oznacza búa w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa búa w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać búa w Islandzki.

Słowo búa w Islandzki oznacza mieszkać, przebywać, żyć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa búa

mieszkać

verb (przebywać w jakimś miejscu przez wiele dni, wraz ze spaniem)

Hvert sem þú ferð vil ég fara og þar sem þú býrð vil ég búa.
Gdzie ty pójdziesz, ja też pójdę. Gdzie ty zamieszkasz, ja też będę mieszkać.

przebywać

verb

Engu að síður er það augljós ókostur að búa meðal fólks úr heiminum.
Oczywiście przebywanie wśród ludzi świeckich ma swoje strony ujemne.

żyć

verb

Við hvers konar skilyrði fá hinir upprisnu að búa á jörðinni?
W jakich warunkach będą mogli żyć wskrzeszeni z martwych?

Zobacz więcej przykładów

16 Kærleikur okkar takmarkast ekki við þá sem búa í grennd við okkur.
16 Miłość możemy okazywać nie tylko tym, którzy mieszkają w najbliższym sąsiedztwie.
Spámaðurinn er að tala um hina andlegu himna þar sem Jehóva og ósýnilegar sköpunarverur hans búa.
Prorok wspomina tu o duchowym niebie, miejscu zamieszkania Jehowy i Jego niewidzialnych, duchowych stworzeń.
Hank, blķđvatniđ sem ūú ert ađ búa til, hefur ūađ nokkuđ áhrif á getu manns?
To twoje serum nie wpływa na zdolności, prawda?
Þegar við leggjum trú okkar á Jesú Krist, verðum hlýðnir lærisveinar hans, mun himneskur faðir fyrirgefa okkur syndir okkar og búa okkur undir að snúa aftur til hans.
Jeśli pokładamy naszą wiarę w Jezusie Chrystusie, stając się Jego posłusznymi uczniami, Ojciec Niebieski wybaczy nam nasze grzechy i przygotuje nas na powrót do Niego.
En í myllu eins og við erum að skoða væri vel hægt að búa.
Jednak ten wiatrak pełnił też funkcję domu.
Myndrænar ráðstefnur eru önnu leið sem gerir okkur kleift að ná til kirkjuleiðtoga og meðlima sem búa fjarri höfuðstöðvum kirkjunnar.
Wideokonferencje to kolejny sposób, który pomaga nam docierać do przywódców i członków, którzy mieszkają daleko od siedziby głównej Kościoła.
Monica, fjögurra barna móðir, mælir með því að eldri börnin séu höfð með í því að hjálpa þeim yngri að búa sig undir skírn, ef mögulegt er.
Monica, mama czwórki dzieci, poleca angażowanie starszych dzieci w pomoc młodszym, kiedy tylko jest po temu okazja.
Þú verður... að búa við þetta
A ty będziesz žył... z tą šwiadomošcią
Hver vill búa í Chicago?
Kto by mieszkał w Chicago?
Það andlega umhverfi, sem þjónar Jehóva búa við í jarðneskum hluta safnaðar hans, er einstakt.
Słudzy Jehowy cieszą się wyjątkową atmosferą duchową w ziemskiej części organizacji Bożej.
Þess vegna segir í Biblíunni: „Hinir réttlátu fá landið til eignar og búa í því um aldur.“ — Sálmur 37:29; Jesaja 45:18; 65:21-24.
Biblijna zapowiedź brzmi: „Prawi posiądą ziemię i będą na niej przebywać na zawsze” (Psalm 37:29; Izajasza 45:18; 65:21-24).
Í upphafi þurfti hann að upplýsa Korintumenn um þá skyssu þeirra að búa til persónudýrkun í sambandi við ákveðna einstaklinga.
Najpierw musiał uświadomić Koryntianom ich błąd polegający na otaczaniu pewnych jednostek nabożną czcią.
Upplýsingar frá ýmsum löndum bera með sér að það geti haft alvarleg vandamál í för með sér að búa fjarri maka sínum eða börnum, svo sem hjúskaparbrot annars eða beggja, samkynhneigð eða sifjaspell.
Doniesienia z różnych krajów wskazują, że życie z dala od współmałżonka lub dzieci z powodu pracy za granicą może się przyczynić do poważnych problemów.
Meirihluti færeyjinga búa við ströndina.
Większość młodych wraca w stronę brzegów.
(Orðskviðirnir 2: 10-12) Það var einmitt þetta sem Jehóva gaf ungu mönnunum til að búa þá undir það sem beið þeirra.
Właśnie tych przymiotów udzielił Jehowa owym czterem wiernym młodzieńcom, przygotowując ich na przyszłe próby.
Spámaðurinn Moróni segir okkur að kærleikur sé nauðsynlegur eiginleiki þeirra sem munu búa með himneskum föður í himneska ríkinu.
Prorok Moroni głosił, że prawdziwa miłość jest niezbędną cechą tych, którzy będą żyć z Ojcem Niebieskim w królestwie celestialnym.
Ūorpiđ sem foreldrar mínir búa í er hundrađ sinnum fallegra en nokkur sviđsmynd.
Willa moich rodziców jest sto razy piękniejsza od jakiegokolwiek planu filmowego
‚Hinir réttlátu fá jörðina til eignar og búa á henni um aldur,‘ svarar Biblían. — Sálmur 37: 9-11, 29; Orðskviðirnir 2: 21, 22.
„Sprawiedliwi posiądą ziemię i zamieszkają w niej na wieki” — odpowiada Biblia (Psalm 37:9-11, 29; Przypowieści 2:21, 22).
Þá getur það verið nokkur raun fyrir þig að búa í heimi samtímans.
Jeśli tak, to może nie być ci łatwo żyć w dzisiejszym świecie.
Musterið og helgiathafnir þess búa yfir nægum áhrifamætti til að svala þeim þorsta og fylla það tóm.
Świątynia oraz obrzędy, które mają w niej miejsce, posiadają wystarczającą moc, aby zaspokoić to pragnienie i wypełnić pustkę.
Allir munu búa við fjárhagslegt öryggi.
Wszyscy będą mieć zabezpieczony byt
Hvert sem þú ferð vil ég fara og þar sem þú býrð vil ég búa.
Gdzie ty pójdziesz, ja też pójdę. Gdzie ty zamieszkasz, ja też będę mieszkać.
KGpg mun nú ræsa lyklagerðarglugga til að búa til þitt eigið par af lyklum til að dulkóða og afkóða með
KGpg otworzy teraz okno dialogowe tworzenia kluczy, gdzie będzie można utworzyć swoją własną parę kluczy do szyfrowania i odszyfrowywania
Englar eru andaverur sem búa á himni.
Aniołowie to istoty duchowe przebywające w niebie.
Það er eitt að bera kennsl á genin en allt annar hlutur að vita hvað þau gera og hvernig þau verka hvert á annað og búa til manneskju.
Oprócz rozpoznania genów należy ponadto ustalić, za co są odpowiedzialne i jak ze sobą współdziałają, by mógł się rozwinąć organizm ludzki.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu búa w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.