Co oznacza глаза w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa глаза w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać глаза w Rosyjski.
Słowo глаза w Rosyjski oznacza oczy, gały, oczęta, oko. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa глаза
oczynounfeminine, plural У Марии длинные тёмные волосы и карие глаза. Maria ma długie, ciemne włosy i brązowe oczy. |
gałynounfeminine, plural Когда она увидела Лексвела, ее глаза стали такими большими, что она напугала меня до смерти. Kiedy zobaczyła Lexwella tak wytrzeszczyła gały, że niemal na śmierć mnie przeraziła. |
oczętanounfeminine, plural Думает, что я растаю от его голубых глаз и широких плеч. Rozpływałam się dla jego błękitnych ocząt i szerokich barów. |
okonoun У Марии длинные тёмные волосы и карие глаза. Maria ma długie, ciemne włosy i brązowe oczy. |
Zobacz więcej przykładów
Я сжала губы, чтобы не рассмеяться, когда Тони закатил свои странные глаза, но маму послушался. Zacisnęłam usta, powstrzymując się od śmiechu, kiedy Tony przewrócił swoimi dziwnymi oczami, jednak spełnił polecenie. |
Кто знает, что Даниэль сделает, когда он откроет глаза и узнает, откуда она пришла. Kto wie, co zrobi ten Daniel, kiedy otworzy oczy i dowie się, skąd przybyła? |
Широкие, красивой формы губы больше отражали его мысли, чем глаза, лицо и тело. Szerokie, kształtne, z pewnością lepiej odzwierciedlały jego myśli niż oczy, twarz czy nawet całe ciało. |
Странные у него были глаза, прозрачные, как стекло, и очень бледного цвета, почти белые. Były to dziwne oczy, przejrzyste jak szkło i tak blade, iż niemal białe; nigdy dotychczas takich nie widziała. |
Я закрыл глаза. — Он хочет, чтобы мы были с ним. Zamknąłem oczy. – Chce, byśmy na nim byli. |
Мне был виден правый глаз Джеффа, открытый, но пустой, лишенный души и воли. Widziałem jego prawe oko, otwarte, lecz puste, bez śladu duszy czy woli. |
Сказав это, Джемс Старр крепко обнял старейшего из рабочих шахты, и у старика слезы навернулись на глазах. James Starr wyrzekłszy te słowa, objął jednego z najstarszych pracowników kopalni, który rzewnemi łzami zapłakał. |
– Он посмотрел мне в глаза, – пробормотал мастер. – Возможно, это добрый знак – Patrzy mi w oczy – mruknął mistrz. – Może to i dobry znak |
Слезы выступили на глаза, но Ромашов не вытирал их. Łzy napłynęły mu do oczu, ale Romaszow ich nie ocierał. |
«Все будет так, как Бог пожелает», — подумал он и доверчиво закрыл глаза. “Czegokolwiek Bóg chce, wydarzy się” - pomyślał i z ufnością zamknął oczy. |
Нам бросается в глаза, что очень большое число детей подвергается оскорблениям со стороны своих родителей и у них вызывают чувство, что они в их глазах малы и ничего не значат. Spotyka się zastraszająco wiele dzieci łajanych przez rodziców, którzy dają im do zrozumienia, że są małe i nie mają dla nich żadnego znaczenia. |
Они оба вышли, а я смотрел во все глаза на стюарда, убиравшего со стола. Obaj oficerowie wyszli, a ja pozostałem z wzrokiem utkwionym w stewarda, który uprzątał stół. |
Может быть, ей написать эсэмэс мистеру «голубые глаза»? Czy powinna wysłać teraz SMS-a do pana Blue Eyes? |
У вас такие же глаза, что были у моего папы... до того, как я сожгла его автосалон. Masz taki sam wyraz oczu, jaki miał mój ojciec... zanim spaliłam mu salon samochodowy. |
Хотя бы до тех пор, пока мы с вами не найдем время для продолжительной беседы с глазу на глаз. Przynajmniej do chwili, aż dadzą nam trochę czasu, żebyśmy mogli ze sobą dłużej porozmawiać. |
— Да, — сказала Джос, опустив глаза. — И он вернулся к своим прежним занятиям. - Tak - powiedziała, spoglądając na ciastka. - A on wrócił do swoich starych zajęć. |
Жанни Дюпре, был в полном сознании, когда снова закрыл глаза и умер. Dobrze jest wrócić do domu, pomyślał z zadowoleniem Janni Dupree, po czym zamknął oczy i umarł. |
Распахнутые в крике рты, полубезумные глаза навыкате... и всё сильнее жжёт душу внутренний огонь. Otwarte w krzyku usta, oszalałe wytrzeszczone oczy... i coraz silniejszy, palący duszę wewnętrzny ogień. |
Наверняка не стоит... Будто подтверждая эту ее мысль, чуть в стороне возникли, как призраки, белые глаза фонариков. Jakby na potwierdzenie tej myśli, nieco z boku wyrosły, niczym widma, białe ślepia latarek. |
Меня учили извиняться лично, глаза в глаза. Nauczono mnie przepraszać osoby twarzą w twarz. |
Вынь сначала бревно из своего глаза и тогда ясно увидишь, как вынуть соломинку из глаза твоего брата» (Матфея 7:1—5). Najpierw wyjmij belkę z własnego oka, a wtedy będziesz wyraźnie widział, jak wyjąć słomkę z oka swego brata” (Mateusza 7:1-5). |
У меня потемнело в глазах, задрожали колени. Wzrok mój zmieszał się i kolana zadrżały. |
Планировалось операция также второго глаза, но Борисевич не дожила. Zaplanowana została także operacja drugiego oka, jednak nie doszła do skutku z powodu śmierci Barysiewicz. |
– Это не проблема, – сказала Молли сразу. – У меня есть косметичка и я подкрашу ему глаза, по крайней мере. – Nie ma żadnego problemu – odezwała się natychmiast Molly. – Wezmę zestaw do makijażu i poprawię mu przynajmniej oczy. |
В среду он пригласил ее прогуляться в зоопарк; она согласилась и на этот раз, но в глазах ее мелькнула тревога. W środę zaprosił ją na spacer do zoo; znowu się zgodziła, ale w jej spojrzeniu krył się jakiś niepokój. |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu глаза w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.