Co oznacza grafa w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa grafa w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać grafa w Islandzki.

Słowo grafa w Islandzki oznacza kopać, grzebać, koparka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa grafa

kopać

verb

Fađir minn dũrkađi ađ grafa upp gamalt drasl.
Ale mój ojciec kochał kopać w starym gównie.

grzebać

verb

Ekkert foreldri ætti ađ ūurfa ađ grafa afkvæmi sitt.
Rodzice nie powinni grzebać swoich dzieci.

koparka

noun

Líklega ūarf ég ađ fá dráttarvél, gröfu og grafa allt upp.
Sprowadzić koparkę i wykopać wszystko.

Zobacz więcej przykładów

Andskotans jarđíkornar eru ađ grafa í sundur garđinn.
Cholera, wykopuje front mojego podwórka.
Sjónvarpsáhorfendur um heim allan horfðu með hryllingi á björgunarmenn grafa illa farin lík upp úr rústum stjórnarbyggingar sem hrunið hafði við sprengingu sem hryðjuverkamenn báru ábyrgð á.
Z zapartym tchem śledzono akcję ratowników wyciągających zniekształcone ciała z ruin budynku federalnego, który zawalił się wskutek terrorystycznego zamachu bombowego.
Stórsnjallir vísindamenn hafa unnið til nóbelsverðlauna fyrir að grafa upp svörin.
Znakomici uczeni, którzy znaleźli odpowiedzi na te pytania, zostali uhonorowani Nagrodą Nobla.
12 Satan vill spilla sambandi þínu við Jehóva, annaðhvort með beinum ofsóknum eða með því að grafa hægt og bítandi undan trú þinni með lúmskum aðferðum.
12 Szatan chciałby zniszczyć naszą więź z Jehową — atakując otwarcie za pomocą prześladowań, czy też niepostrzeżenie osłabiając naszą wiarę bardziej wyrafinowanymi sposobami.
11, 12. (a) Hvers vegna ráðlagði Jesús manni að ‚láta hina dauðu grafa sína dauðu‘?
11, 12. (a) Dlaczego Jezus poradził pewnemu człowiekowi, żeby ‛zostawił umarłym grzebanie ich umarłych’?
" Það er gott ríkur Th ́jörðinni, " sagði hann svaraði, grafa í burtu.
" To dobrze bogaty th " ziemi ", odpowiedział: kopanie od hotelu.
ÁRIÐ 1944, þegar þýskar hersveitir voru á hröðu undanhaldi og víglínan nálgaðist bæ í austurhluta Póllands, neyddi setuliðið óbreytta borgara til að grafa skurði til varnar gegn skriðdrekum.
KIEDY w 1944 roku wojska niemieckie szybko się cofały i front zaczął się zbliżać do pewnej miejscowości we wschodniej części Polski, władze okupacyjne zmuszały ludność cywilną do kopania rowów przeciwczołgowych.
En þessir kappsömu boðendur Guðsríkis grafa engan veginn undan stjórnvöldum þar sem þeir búa.
Niemniej ci gorliwi głosiciele Królestwa Bożego w żadnym wypadku nie dążą do obalenia istniejących rządów.
Viđ höfum ekki tíma til ađ grafa holu.
Nie mamy czasu na kopanie grobu.
Gíleaðnemendur hvattir til að „byrja að grafa
Absolwenci zachęceni do ‛kopania, i to głęboko’
Viđ getum ráđiđ Íra frá Camden Town til ađ grafa.
Możemy zatrudnić jakiś imigrantów do kopania.
Stefan var skipað þrívegis að grafa skurðinn.
Stefanowi trzykrotnie nakazano kopać rów.
Fyrst verður að grafa þau
Wlasnie go odkopuja
Fađir minn dũrkađi ađ grafa upp gamalt drasl.
Ale mój ojciec kochał kopać w starym gównie.
Meðan þessu fór fram hóf annar fornleifafræðingur, Austen Henry Layard, að grafa upp rústir staðar sem kallaður var Nimrud, 42 kílómetrum suðvestur af Khorsabad.
Tymczasem inny archeolog, Austen Henry Layard, natrafił na ruiny w miejscu zwanym Nimrud, jakieś 42 kilometry na południowy zachód od Chorsabadu.
(2. Tímóteusarbréf 3:16, 17; Rómverjabréfið 15:4) Á hinn bóginn, því meira sem þróunarfræðingar rannsaka málið, því fleiri mótsagnir grafa þeir upp sem þeir reyna að réttlæta fyrir hinum trúgjörnu.
3:16, 17; Rzym. 15:4). Z drugiej strony im intensywniejsze są poszukiwania ewolucjonistów, tym więcej odkrywają oni przeciwko sobie dowodów, które potem naciągają na użytek naiwnych.
Við verðum að fara handan grafa áður en við fáum í raun náð fullkomnun, en hér í jarðlífinu getum við lagt grunninn að henni.
Będziemy musieli przejść przez śmierć, zanim faktycznie osiągniemy doskonałość, ale to tutaj w życiu doczesnym budujemy fundament.
Við ættum líka að ná leikni í þjónustu okkar því að vanhæfi, jafnvel í svo einföldum atriðum sem að grafa holu eða höggva við, getur verið skaðlegt fyrir sjálfa okkur og aðra. — 10:8, 9.
Niezbędne jest też nabranie wprawy w wykonywaniu swoich zadań, gdyż brak umiejętności — nawet w tak prostych czynnościach, jak kopanie dołu lub narąbanie drew — może się fatalnie odbić na nas samych oraz na drugich (10:8, 9).
Ég var ađ grafa hundinn minn.
Musiałem pochować psa.
Byrjađu ađ grafa.
Zacznij dłubać.
Megum við grafa hann upp þegar hann rotnar og skoða beinin?
Mamo, kiedy zgnije, możemy go wykopać, żeby zobaczyć kości?
Þegar svo er að komið, skal fara að næturþeli í kirkjugarðinn og grafa hinn dauða upp.
Następnego dnia obaj ruszają na cmentarz i odszukują grób.
... grafa ūeir sig niđur og bíđa.
... okopią się i będą czekać.
Bjánarnir sem kalla sig pólitíkusa grafa höfuðið í sandinn og vinna bara að endurkjöri.
Kretyni uważający się za polityków pochowali głowy w piasek, bo walczyli tylko o jedno: reelekcję.
Og fráhvarfsmenn okkar tíma reyna að sá efasemdum til að grafa undan trú kristinna manna.
A współcześni odstępcy próbują zasiewać wątpliwości, aby zburzyć wiarę chrześcijan.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu grafa w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.