Co oznacza leysa w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa leysa w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać leysa w Islandzki.

Słowo leysa w Islandzki oznacza odwiązać, rozluźniać, rozwiązywać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa leysa

odwiązać

verb

Stelpur, ekki gleyma ađ leysa böndin!
Nie zapomnijcie odwiązać swoich tasiemek!

rozluźniać

verb

rozwiązywać

verb

Að leika með keppnisliði getur kennt leikmönnum að vinna saman og leysa vandamál.
W drużynie sportowej można się nauczyć współpracy i rozwiązywania problemów.

Zobacz więcej przykładów

Til að leysa þennan ágreining sagði Leópold af sér og við tók sonur hans, Baldvin.
Aby zyskać na to dowody, wysłał na dwór swojego syna Ludwika i właśnie Baldwina.
(Sálmur 6:5; 119:88, 159) Hún verndar og styður að því að leysa mann frá erfiðleikum.
Lojalna życzliwość Jehowy może przynieść wyzwolenie i ocalenie (Psalm 6:4; 119:88, 159).
„Og svo bar við, að rödd Drottins barst til þeirra í þrengingum þeirra og sagði: Lyftið höfðum yðar og látið huggast, því að mér er kunnugt um sáttmálann, sem þér hafið gjört við mig. Og ég mun gjöra sáttmála við fólk mitt og leysa það úr ánauð.
„I stało się, że w tym zgnębieniu doszedł ich głos Pana: Podnieście głowy i bądźcie dobrej myśli, albowiem pamiętam obietnicę, którą mi daliście, i sprzymierzę się z Moim ludem, i wyzwolę go z niewoli.
Sum smávægileg vandamál er hægt að leysa einfaldlega með því að fara eftir meginreglunni í 1. Pétursbréfi 4:8. Þar segir: „Umfram allt hafið brennandi kærleika hver til annars, því að kærleikur hylur fjölda synda.“
Niektóre sprawy mniejszej wagi można zniwelować, stosując po prostu zasadę z Listu 1 Piotra 4:8, która głosi: „Miejcie żarliwą miłość jedni do drugich, ponieważ miłość zakrywa mnóstwo grzechów”.
Getið þið nokkru sinni ímyndað ykkur að Drottinn hafi vandamál sem hann réði ekki við að leysa?
Czy możecie sobie wyobrazić, że Pan ma problem, którego nie może rozwiązać?
Ef það er rétt hafði sálmaritarinn enn sterkara tilefni til að lofa Jehóva fyrir mátt hans og hollustu sem hann sýndi með því að leysa Gyðinga úr greipum Babýlonar en Babýloníumenn höfðu þá stefnu að sleppa aldrei bandingjum. — Jes.
Bóg zamanifestował te przymioty, oswobadzając Żydów z Babilonu — imperium, które nigdy nie wypuszczało jeńców (Izaj.
Þar sem þú ert unglingur ertu einfaldlega ekki fær um að leysa ágreiningsmál foreldra þinna.
Jako młoda osoba po prostu nie masz kompetencji, by podejmować się roli mediatora między rodzicami.
Þá verður þrýstingurinn á Davis og Watters að leysa málið
Davis i Watters beda musieli rozwiazac te sprawe
Þegar slíkt vantraust ríkir, hvaða von er þá um að hjónin muni geta unnið saman að því að leysa ágreiningsmál og efla hjúskapartengslin eftir að brúðkaupsdagur þeirra er hjá?
Jaką można mieć nadzieję, że po ślubie małżonkowie będą współpracować ze sobą w usuwaniu nieporozumień i umacnianiu łączącej ich więzi, jeśli ich dzieli taki brak zaufania?
(Hebreabréfið 9:24) Jehóva tók við andvirði fórnarinnar og viðurkenndi að hún nægði til að leysa mannkynið úr þrælkun syndar og dauða. — Rómverjabréfið 3:23, 24.
Jehowa uznał, że jest to odpowiedni okup, pozwalający uwolnić ludzkość z pęt grzechu i śmierci (Rzymian 3:23, 24).
Sannleikurinn er sá að margt ungt fólk í heimi nútímans á enn í erfiðleikum með að skrifa og tala rétt og leysa einföldustu reikningsdæmi þegar það lýkur skólagöngu, og það hefur sáralitla kunnáttu í mannkynssögu og landafræði.
Faktem jest bowiem, że w dzisiejszym świecie wielu młodych mimo ukończenia szkoły ma trudności z prawidłowym pisaniem i wysławianiem się oraz z najprostszymi rachunkami i ma zaledwie blade pojęcie o historii oraz geografii.
Hví erum við að nota tölvur til að sýna nemendum hvernig á að leysa vandamál handvirkt þegar það er tölvan sem á að gera það hvort sem er?
Czemu używamy komputerów aby pokazać jak ręcznie rozwiązać zadanie, które i tak powinien wykonać komputer?
Þau leysa gríðarlegt ofbeldi úr læðingi og eru geysilegt eyðingarafl.“
Rozbudza niesłychaną przemoc i działa niezwykle destruktywnie”.
Hann getur hjálpað þér bæði að finna svör við biblíuspurningum þínum og sjá hvernig hægt er að leysa vandamál nútímans með því að notfæra sér meginreglur Biblíunnar.
Oprócz odpowiedzi na pytania związane z Biblią możesz się dowiedzieć, jak dzięki wprowadzaniu w życie jej zasad poradzić sobie z codziennymi kłopotami.
(Rómverjabréfið 8:14-17) Þeir verða konungar og prestar og munu eiga þátt í því að leysa mannkynið undan þeim erfiðleikum og þjáningum sem það lifir við núna.
Jako królowie i kapłani, wezmą udział w uwalnianiu rodziny ludzkiej od nękających ją dzisiaj cierpień i udręk (Objawienie 5:10).
Aðeins alvaldur Guð, Jehóva, veit hvernig á að leysa fjötra mannkynsins og veita öllum ósvikið frelsi. — Jesaja 48: 17-19.
Tylko Jehowa, wszechmocny Bóg, zna sposób wyprowadzenia ludzkości z niewoli, w jaką popadła, i obdarzenia wszystkich prawdziwą wolnością (Izajasza 48:17-19).
Þau leysa gríðarlegt ofbeldi úr læðingi og eru geysilegt eyðingarafl.“
Wyzwala ona straszliwą przemoc, jest czynnikiem nadzwyczaj destrukcyjnym”.
Til að hægt væri að leysa afkomendur Adams úr þrælkuninni, sem hann hafði selt þá í, þurfti að greiða fullkomið mannslíf í lausnargjald.
Tylko doskonałe życie ludzkie mogło stanowić okup pozwalający wyswobodzić potomstwo Adama z niewoli, w którą zaprzedał ich ten praojciec.
Ūađ er ađeins ein leiđ til ađ leysa ūađ.
Jest tylko jeden sposób.
(Galatabréfið 5: 22, 23; Kólossubréfið 3: 12-14) Þetta er þitt verkefni, ekki einhvers annars, og Guð getur hjálpað þér að leysa það af hendi.
Nikt was w tym nie wyręczy — jest to wasze zadanie, a Bóg pomoże wam się z niego wywiązać.
Ūá verđur ūrũstingurinn á Davis og Watters ađ leysa máliđ.
Davis i Watters beda musieli rozwiazac te sprawe.
Drottinn vill hjálpa okkur að leysa vanda okkar — jafnvel hinn smæsta.
Pan pragnie nam pomóc rozwiązać nasze problemy — nawet te drobne.
Hann þarf kannski meira á slíkri hughreystingu að halda en að þú reynir að leysa vandamál hans. — Orðskviðirnir 10:19; 17:17; 1. Þessaloníkubréf 5:14.
W ten sposób możesz dla niego zrobić więcej, niż gdybyś mu próbował wskazać jakieś rozwiązanie (Przypowieści 10:19; 17:17; 1 Tesaloniczan 5:14).
Adam og Eva voru enn í Eden þegar hann sagði hvernig hann myndi leysa þessi deilumál.
Gdy Adam i Ewa byli jeszcze w ogrodzie Eden, wyjawił, jak doprowadzi do rozstrzygnięcia tych kwestii.
(Filippíbréfið 2:14, 15) Eftir að búið var að leysa trúlausa Ísraelsmenn úr ánauð í Egyptalandi mögluðu þeir gegn Móse og Aroni og þar af leiðandi gegn Jehóva Guði.
Po oswobodzeniu z niewoli egipskiej niewierni Izraelici zaczęli szemrać przeciwko Mojżeszowi i Aaronowi, a tym samym przeciwko Jehowie Bogu.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu leysa w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.