Co oznacza lóð w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa lóð w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lóð w Islandzki.

Słowo lóð w Islandzki oznacza działka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa lóð

działka

noun

Hið stjórnandi ráð bað okkur þá að leita að lóð undir nýtt og stærra húsnæði.
Ciało Kierownicze poleciło wyszukać działkę, na której moglibyśmy zbudować nowy, większy obiekt.

Zobacz więcej przykładów

Í San Vicente leituðu fjölmargir úr nágrenninu, sem ekki voru vottar, skjóls á lóð ríkissalarins svo dæmi sé tekið.
Na przykład w San Vicente na parceli wokół Sali Królestwa Świadków Jehowy koczowało kilkudziesięciu mieszkańców pobliskich terenów, którzy nie zaliczali się do ich współwyznawców.
Um það leyti sem Jehóva gaf Ísraelsþjóðinni lögmálið var algengt að gráðugir kaupmenn notuðu bæði svikna vog og lóð til að svindla á viðskiptavinum sínum.
Nierzadko jednak chciwi kupcy używali oszukańczych wag i sfałszowanych odważników.
Kimball forseti framkvæmdastjóra húsnæðisdeildar kirkjunnar til Manila til að finna viðeigandi lóð fyrir musteri.
Kimball zlecił dyrektorowi departamentu ds. nieruchomości Kościoła udanie się do Manili i znalezienie odpowiedniego miejsca na świątynię.
● Ekki halda að þú þurfir að ganga með lóð.
● Nie musisz nosić ciężarków.
Það er lóð fyrir ofan húsið hans
Na wzgórzach nad jego domem
Hvað settirðu mörg lóð á stöngina núna?
Ile było tym razem?
Það hófst með því að lítill söfnuður, um 30 manns, spurðist fyrir um það hjá yfirvöldum hvort hægt væri að fá lóð.
Zaczęło się od tego, że mały zbór, liczący około 30 Świadków Jehowy, zwrócił się do miejscowych władz o informacje co do możliwości kupna parceli.
Það var okkur sérstakt gleðiefni þegar vígður var nýr, hraðbyggður ríkissalur sem var reistur dagana 22. til 24. júní 1990 á næstu lóð við gamla salinn þar sem sprengjan sprakk.
Szczególnie przyjemnym przeżyciem było dla nas oddanie do użytku nowej Sali Królestwa, zbudowanej metodą szybkościową w dniach 22 do 24 czerwca 1990 roku niedaleko miejsca, na którym stała poprzednia, wysadzona w powietrze.
Bók þessi er lóð á vogarskál sannleikans og vegur þyngra en samanlögð röksemdalóð gagnrýnenda.
Ta księga to ten jeden odważnik na wadze prawdy, który przeważa łączny ciężar wszystkich argumentów krytyków.
Eftir að hafa ígrundað nokkrar lóðir, sendi framkvæmdastjórinn beiðni um að kaupa 1.4 hektara lóð í Quezon City.
Po rozważeniu kilku miejsc dyrektor przedłożył wniosek o zakupienie 1,4 ha ziemi w Quezon City.
Óheiðarlegir kaupmenn notuðu tvenns konar lóð og ónákvæma vog til að blekkja og svíkja viðskiptavini.
Nieuczciwi kupcy oszukiwali klientów, posługując się dwoma kompletami odważników oraz niedokładną wagą*.
(Til hægri) Á lóð Gíleaðskólans árið 1948, klæddur hlýja frakkanum frá mömmu.
Ja w ciepłym płaszczu od mamy na terenie Szkoły Gilead, rok 1948 (po prawej)
Á meðan höfðu um 1600 vottar og vinir þeirra þjappað sér saman á lóð litla ríkissalarins í Góma.
Tymczasem na skrawku ziemi, na którym stoi mała Sala Królestwa w Gomie, tłoczyło się około 1600 Świadków i ich sympatyków.
Hann fór rakleiðis inn í húsið sitt, án þess að líta nokkuð á eigin lóð – sem þakin var ótal gulum fíflum.
Wszedł do domu, nie rzucając nawet okiem na własny ogródek, w którym aż roiło się od żółciutkich mniszków.
Trúarbrögðin hafa lagt lóð á vogarskálar nýju trúleysingjanna því að fólki ofbýður öfgarnar, hryðjuverkin og átökin sem mannkynið hefur mátt þola af völdum trúarbragðanna.
Sprawie nowych ateistów przysłużyła się sama religia, ponieważ ludzie mają już dość wyrosłych na jej gruncie konfliktów trapiących świat, jak również religijnego ekstremizmu i terroryzmu.
Fólk Guðs átti að nota rétta vog og ósvikin lóð. — Orðskv.
Lud Boży zobowiązany był do używania dokładnych wag i odważników (Prz.
20 Kristnir menn þurfa að vera mjög einbeittir til að forðast jafnvel minnstu skurðgoðadýrkun vegna þess að ein tilbeiðsluathöfn frammi fyrir djöflinum væri lóð á þá vogarskál hans að menn séu ekki trúir Guði þegar á reynir.
20 Chrześcijanom potrzebne jest mocne postanowienie wystrzegania się choćby najdrobniejszego czynu bałwochwalczego, bo nawet jeden akt uczczenia Diabła stanowiłby poparcie dla jego wyzywającego twierdzenia, że ludzie poddani próbom nie dochowają wierności Bogu (Joba 1:8-12).
Að minnsta kosti 100.000 slíkir skildir skreyttu lóð velþekkts helgidóms í Tokýo á meðan inntökuprófin stóðu yfir árið 1990.
Podczas egzaminów w roku 1990 na terenie znanej świątyni w Tokio naliczono co najmniej 100 000 takich tabliczek.
Nokkru síðar tókst að finna hentuga lóð við Sogaveg 71 í Reykjavík.
Potem bracia nabyli korzystnie położoną działkę przy ulicy Sogavegur 71 w Rejkiawiku.
Áform eru uppi um byggingarframkvæmdir á 100 hektara lóð í Warwick.
Istnieją plany zagospodarowania 100-hektarowej działki w Warwick.
Hið stjórnandi ráð bað okkur þá að leita að lóð undir nýtt og stærra húsnæði.
Ciało Kierownicze poleciło wyszukać działkę, na której moglibyśmy zbudować nowy, większy obiekt.
Umfang þeirra er einnig lóð á vogarskálarnar.
Również ich zasięg dodaje im znaczenia.
Nú legg ég mitt lóð á vogarskálina
Ja ją tylko przywracam
Sé það vilji Jehóva má vera að reist verði háhýsi fyrir þúsund Betelverkamenn í viðbót á lóð Félagsins við Columbia Heights.
Jeżeli będzie to wolą Jehowy, na parceli Towarzystwa przy ulicy Columbia Heights zostanie wzniesiony wysokościowiec, w którym zamieszka jeszcze jeden tysiąc pracowników Betel.
Sandra er eini meðlimur kirkjunnar á heimili sínu, en foreldrar hennar styðja kirkjuþjónustu hennar, til að mynda þegar deildin hreinsaði lóð munaðarleysingjahælis á svæðinu.
Sandra jest jedyną członkinią Kościoła w domu, ale jej rodzice popierają jej służbę w Kościele, jak na przykład udział wraz z innymi członkami w projekcie okręgu polegającym na uprzątnięciu terenu sierocińca.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lóð w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.