Co oznacza сглаз w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa сглаз w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać сглаз w Rosyjski.
Słowo сглаз w Rosyjski oznacza urok, złe oko. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa сглаз
uroknoun Знахари объясняют такие болезни заговором или сглазом. Za przyczynę cierpień może on uznać jakiś urok lub klątwę. |
złe okonoun (распространенное у многих народов суеверие о вредоносном влиянии взгляда некоторых людей) |
Zobacz więcej przykładów
Может, он стал жертвой какого-то злого проклятия... — Я уверена, что его не сглазили, не терзай себя. Może rzucono na niego jakiś zły czar... –Jestem całkowicie pewna, że nie padł on ofiarą dych czarów, więc się uspokój. |
А раз я это сказал, можешь считать, что твоего соперника я уже благополучно сглазил. A skoro powiedziałem, to możesz uznać, że twego rywala na dobre już zapeszyłem. |
Худенькая и хрупкая с виду, хворала она редко, не хватало еще сглазить! Wyglądała na chudą i delikatną, ale chorowała rzadko i jeszcze tylko brakowało, żeby zapeszyć! |
Я не хочу сглазить нас из-за того, что мы не были добры к кому-то. Nie chcę tego zapeszyć przez bycie dla kogoś nieuprzejmą. |
Я не верю в сглаз. Nie wierzę w gusła. |
– Сглазили, – донесся из гримерной голос Бобби. – Весь этот чертов фильм сглазили. – zawołał z garderoby Bobby. – Cały ten film jest przeklęty. |
Похоже, слова " последняя миссия " ничего не сглазили, а? Jednak ostatnia misja nie była pechowa. |
Кажется, я сглазила, что хорошо себя чувствую... Оставаться здесь больше было незачем. Chyba zapeszyłam, mówiąc, że czuję się dobrze... Nie było sensu zostawać tu dłużej. |
Да, не сглазь. Tak, nie zapeszaj. |
Не хотела говорить тебе, чтобы не сглазить. NIE CHCIAŁAM CI MÓWIĆ, BY NIE ZAPESZAĆ. |
Зато здесь бывала Ведьма — крестная Кузнечика, та, чей взгляд мог сглазить любого до конца жизни. Natomiast była tu Wiedźma, matka chrzestna Pasikonika, ta, której spojrzenie mogło rzucać urok trwający do końca życia. |
– Так называемый «сглаз», он же «черный глаз» не суеверие и не фольклорные выдумки. - Tak zwany urok, albo inaczej „złe oko”, nie jest przesądem ani wymysłem folklorystów. |
Ты нас сглазил. Rzuciłeś zły urok. |
Мне нужны деньги на доктора Сглаза. Potrzebuję pieniędzy dla doktora Pecha. |
А ещё точнее, вас сглазили, и я готов доказать это на множестве фактов. Mówiąc jeszcze dokładniej, spojrzano na pana złym okiem, a ja jestem gotów to udowodnić na podstawie mnóstwa faktów. |
Он как-то странно подергал руками, словно защищаясь от сглаза или утирая несуществующий пот, а потом повернулся и вышел. Dziwnie poruszył rękami, jakby chronił się przed urokiem albo ocierał nieistniejący pot, a potem odwrócił się i wyszedł. |
– И они могут тебя заставить заболеть, просто посмотрев на тебя, – продолжала Пеппер. – Сглазить называется. — I możesz się rozchorować jak spojrzy na ciebie — oznajmiła Pepper. — To się nazywa urok. |
Евангелие от Сатаны, шестое пророчество Книги Порч и Сглазов Все великие истины вначале бывают богохульствами. Ewangelia według Szatana, Wyrocznia Szósta Księgi Uroków „Początkowo każda wielka prawda uważana jest za bluźnierstwo”. |
Не хочу сглазить, но мне полегче. Nie chcę zapeszać, ale czuję się lepiej. |
В простонародье это и называется «сглаз», на этом явлении и строят свою деятельность знахари. Prosty lud nazywa to złym okiem, a na tym zjawisku budują swoją działalność znachorzy. |
Получается, «сглазили» — кодовое слово для тринадцати. Rozumie pan, kodowe słowo na trzynaście. |
А ведь вашему сыну, тьфу-тьфу, чтоб не сглазить, только двенадцать!.. A przecież wasz syn ma, tfu, tfu, żeby nie zauroczyć, wszystkiego dwanaście lat! |
Сегодня второй день без температуры, тьфу-тьфу, чтоб не сглазить, и не хотелось бы второго дубля. Dziś drugi dzień bez temperatury, tfu-tfu, żeby nie zapeszyć, i nie chcielibyśmy powtórki. |
Ещё разок посмотреть на её лицо, убедиться, что зомбирование, оно же сглаз, больше не действует. Jeszcze raz spojrzałby na jej twarz, żeby przekonać się, że zombifikacja, czy inaczej urok, już na niego nie działa. |
Так делают в Леванте, когда пытаются защититься от сглаза или колдовства W krajach śródziemnomorskich robi się tak, gdy człowiek chce się uchronić przed złym spojrzeniem i czarami |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu сглаз w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.