Co oznacza взбитые сливки w Rosyjski?

Jakie jest znaczenie słowa взбитые сливки w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać взбитые сливки w Rosyjski.

Słowo взбитые сливки w Rosyjski oznacza bita śmietana, Bita śmietana. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa взбитые сливки

bita śmietana

nounfeminine (kulin. śmietana o wysokiej zawartości tłuszczu napowietrzona poprzez ubijanie, będąca dodatkiem do deserów, dekoracją napojów lub samodzielnym deserem;)

Чувак, у нас в доме всегда было полно взбитых сливок.
Rany, w tym domu bita śmietana znika w oka mgnieniu.

Bita śmietana

(Napowietrzony krem ze śmietanki lub śmietany)

Чувак, у нас в доме всегда было полно взбитых сливок.
Rany, w tym domu bita śmietana znika w oka mgnieniu.

Zobacz więcej przykładów

А он будет французский тост со взбитыми сливками.
On weźmie grzankę francuską z bitą śmietaną na boku.
Со взбитыми сливками?
Z bitą śmietaną?
Она согласилась, села и съела все, как будто это были взбитые сливки.
Zgodziła się, usiadła i zaczęła jeść to masło, jakby to była bita śmietana.
Еще два раза заходили в ресторанчики – выпить кофе, перекусить пышными, с пылу с жару, вафлями со взбитыми сливками.
Jeszcze dwa razy wstępowaliśmy do restauracyjek, napić się kawy, przegryźć pyszne, jeszcze cieple wafle z bitą śmietaną.
В тот вечер весь его костюм из оленьей кожи был вымазан настоящими взбитыми сливками.
Tej nocy Sal miał cały garnitur upaprany prawdziwą bitą śmietaną.
Кофе и чай во всех возможных вариациях, свежевыжатый сок и взбитые сливки.
Serwowano kawę i herbatę we wszystkich możliwych wariantach oraz mnóstwo soków ze świeżo wyciśniętych owoców i jarzyn.
, она снова начинала плакать - тут не помогали даже взбитые сливки Лотти
, ponownie się rozpłakała i nie pomogła nawet bita śmietana Lottie
Я увлеклась печеными шариками с лососем и взбитыми сливками, как вдруг
Aż do nocy, kiedy przestała być niewidzialna
Плюс дольки ананаса, плюс взбитые сливки, плюс вишни, плюс зонтики, и без рома.
Extra plastry ananasa, extra bita śmietana, extra wiśienki, extra parasolki, i, uh, bez rumu.
Взбитые сливки должны использоваться исключительно для тортов.
Bita śmietana powinna być używana tylko do ciast.
Ну и, конечно, со взбитыми сливками.
No i rzecz jasna z bitą śmietaną.
Как вспомню про торт со взбитыми сливками, которыми нас угощали летчики в Копенгагене...
Jak sobie I przypomnę ten tort z kremem, który podano nam u lotników w Kopenhadze!
Мороженое, взбитые сливки его поведение.
Lody, bita śmietana, jego zachowanie.
Я буду арахисовое масло со взбитыми сливками.
Poproszę duży mus piankowy o smaku masła orzechowego z dodatkiem kremu.
Наоми подвигает Беке очередную готовенькую вафлю, Бека украшает ее взбитыми сливками и клубникой, передает Лии.
Naomi podsuwa Bekah gofry, a ona przybiera je bitą śmietaną, truskawkami i podaje Leah.
Взбитые сливки?
Chce ktoś bitej śmietany?
Вот эта любит со взбитыми сливками, а другая... всегда берет с шоколадной глазурью.
Ta lubiła pączki po bawarsku, a ta z posypką czekoladową.
Еда, если покрыть кое-что взбитыми сливками.
Ma, jeśli spryskasz go bitą śmietaną.
Через несколько минут она вернулась в комнату, неся блюдо с мороженым, взбитыми сливками и вишней
Kilka minut później weszła do pokoju, niosąc naczynie wypełnione lodami, bitą śmietaną i czereśniami
- Бутылку шампанского «Кристалл», - заказал я, - два бокала, клубнику и взбитые сливки.
– Proszę o butelkę Cristala – złożyłem zamówienie. – Dwa kieliszki do szampana, truskawki i bitą śmietanę.
Я всегда оставляла тебе вишенку на взбитых сливках, тебе это нравилось.
Ja zostawiałam ci zawsze wisienkę na bitej śmietanie, bo wiedziałam, że lubisz.
Я получу обычный мокко со взбитыми сливками для Лэнса?
Zamawiałem mokka z bitą śmietaną, dla Lance'a.
Взбитыми сливками?
Bitą śmietaną?
Когда мы вернулись в гостиную, Келли хлопотала у стола, разрезая шоколадный торт, украшенный взбитыми сливками
Gdy wróciliśmy do jadalni, Kelly właśnie nachylała się nad stołem, krojąc ciasto czekoladowe z bitą śmietaną na wierzchu
Да назовитесь хоть желейным фруктом, но в вазочке со взбитыми сливками вы будете выглядеть просто по-дурацки!
Możesz nawet nazwać się galaretką owocową, ale będziesz cholernie głupio wyglądał z wiadrem śmietany na głowie

Nauczmy się Rosyjski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu взбитые сливки w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.

Czy wiesz o Rosyjski

Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.