Co oznacza Запорожье w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa Запорожье w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać Запорожье w Rosyjski.
Słowo Запорожье w Rosyjski oznacza Zaporoże. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa Запорожье
Zaporożeproper (geogr. geografia miasto nad Dnieprem w południowo-wschodniej części Ukrainy;) Лучше я вас на той неделе отправлю на Запорожье. Najlepiej będzie, jak w tym tygodniu wyprawię was na Zaporoże. |
Zobacz więcej przykładów
В этих лесах и болотах нетрудно было отыскать безопасное убежище зверю разного рода; в непроходимых лесных чащах проживали туры, медведи и кабаны, а рядом с ними многочисленная братия волков, рысей, куниц, целые стада серн; в болотах и речных заводях колония бобров возводила свои замысловатые постройки. В Запорожье ходили слухи, что между бобрами есть столетние старцы, белые от старости, как снег.. W tych borach i bagniskach znajdował łatwy przytułek zwierz wszelkiego rodzaju, w najgłębszych mrokach leśnych żyła moc niezmierna turów brodatych, niedźwiedzi i dzikich świń, a obok nich liczna szara gawiedź wilków, rysiów, kun, stada sarn i kraśnych suhaków; w bagniskach i w łachach rzecznych bobry zakładały swoje żeremia, o których to bobrach chodziły wieści na Zaporożu, że są między nimi stuletnie starce, białe jak śnieg ze starości. |
Я же, с своей стороны, прошу вашу милость простить мне, если я не угодил вам в чем-либо в своем убогом домишке в день св. Николая и что я отъехал в Запорожье без вашего разрешения.. Ja zaś proszę o przebaczenie waszej miłości, jeśli w czym mu nie wygodziłem w ubogim domu moim w Czehrynie, na prażniku św. Mikołaja - i żem odjechał na Zaporoże bez wiadomości i pozwolenia." |
Сначала потоптать Запорожье, залить его морем крови, сломать его, смять, уничтожить, а потом дать покоренным все, чтоб не было насилия, притеснения, повсюду водворить мир, спокойствие; при полной возможности добить до смерти — возвратить к жизни. Вот путь, единственно возможный для великой, могучей республики. Zdeptać naprzód Zaporoże, ocean krwi z niego wytoczyć, złamać je, zniweczyć, zgnieść, zwyciężyć, a potem dopiero przyznać pokonanym wszystko - ukrócić wszelkie nadużycia, wszelkie uciski, zaprowadzić ład, spokój; mogąc dobić - do życia wrócić - oto droga jedynie tej wielkiej i wspaniałej Rzeczypospolitej godna. |
4 апреля 2010 года в матче «Арсенал» (Киев) — «Металлург» (Запорожье) (2:0) забил свой 100-й гол в чемпионате Украины по футболу, для чего ему понадобилось 222 матча. 4 kwietnia 2010 w spotkaniu Arsenał Kijów - Metałurh Zaporoże (2:0) strzelił swoją 100-ą bramkę w Wyższej/Premier lidze mistrzostw Ukrainy w 222 meczach. |
Движение в Запорожье, народное восстание во всей Украине не могли быть объяснены только одним стремлением к грабежу и разбою, одним недовольством панами и магнатами. Rozbójniczy ruch Zaporoża i ludowe powstanie ukraińskiej czerni potrzebowały jakichś wyższych haseł niż rzeź i rozbój, niż walka z pańszczyzną i z magnackimi latyfundiami. |
Теперь было видно, что он соединяет в себе всю страшную силу целого Запорожья. Widać było, że nosi w sobie straszliwą siłę całego Zaporoża. |
Лучше я вас на той неделе отправлю на Запорожье. Najlepiej będzie, jak w tym tygodniu wyprawię was na Zaporoże. |
— Он думал батогами усмирить Запорожье, а видите, что вышло? - Batogami zamierzał Zaporoże uspokoić, i ot, co się zdarzyło. |
После победы над Запорожьем и татарами для него ничего не пожалеют.... Po zwycięstwie nad Zaporożem i Tatarami nie odmówią mu niczego. |
В 1987 году вернулся в Запорожье, на должность помощника главного тренера в «Торпедо». W 1987 powrócił do Zaporoża, gdzie otrzymał propozycję pracy na stanowisku asystenta trenera w Torpedo Zaporoże. |
Отношение нынешних властей к этому вопросу становится ясным, учитывая тот факт, что молодые активисты, разрушевшие в 2010г. памятник Сталину в Запорожье были признаны виновными в преступлении по статье терроризм. Nastawienia obecnych władz stały się oczywiste, gdy działacze młodzieżowi uznani za winnych zniszczenia pomnika Stalina w Zaporożu w 2010 roku zostali oskarżeni na podstawie zarzutów o terroryzm. |
Более четырехсот водяных колес, не считая рассеянных повсюду ветряков, мололи хлеб в одном только Запорожье. Przeszło czterysta kół, nie licząc rzęsiście rozsianych wiatraków, mełło zboże na samym Zadnieprzu. |
А я так с вами поеду на Запорожье! I tak pojadę z wami na Zaporoże! |
Подумайте, какая географическая информация заложена в названии города Запорожье. 5. Zastanów się, jaką informację geograficzną mieści nazwa miasta Zaporoże. 5. |
И вот Хмельницкий, еще под Замостьем признавший власть короля, а теперь ослепленный гордостью, уверенный в своей силе и в бессилии республики, готов был поднять руку на самого короля, мечтая в глубине своей мрачной души уже не о казацкой свободе, о возвращении старинных привилегий Запорожью, не о справедливости, а об удельном государстве, о княжеской шапке и скипетре.. dlatego to Chmielnicki, uznający jeszcze pod Zamościem zwierzchnictwo i wolę królewską, obecnie wbity w pychę, przekonany o swej sile, o nieładzie Rzeczypospolitej, niedołęstwie jej wodzów, gotów był i na samego króla podnieść rękę marząc już teraz w posępnej swej duszy nie o swobodach kozackich, nie o powróceniu dawnych przywilejów Zaporożu, nie o sprawiedliwości dla siebie, lecz o państwie udzielnym, o czapce książęcej i berle. |
Еще один пример стойкости в испытаниях — супружеская пара, Алексей и Лидия Курдас, которые жили в Запорожье. Przykład wytrwałości dali też Lidija i Ołeksij Kurdasowie z Zaporoża. |
Запорожье стояло за него, ибо еще не под чьею булавою ни утопало так в крови, не видело такой добычи; дикий по натуре люд льнул к нему, потому что в то время, когда мазовецкий или великопольский холоп безропотно сносил свое бремя, которое во всей Европе тяготело над "потомками Хама", украинец вместе с воздухом степей впитывал в себя любовь к свободе, такой же дикой и беспредельной, как сами степи. Zaporoże stało przy nim, bo nigdy pod niczyją buławą nie nurzało się tak we krwi i zdobyczy; dziki z natury lud garnął się do niego, bo gdy chłop mazowiecki lub wielkopolski bez szemrania dźwigał owo brzemię przewagi i ucisku, jakie w całej Europie nad „potomkami Chama" ciężyło, Ukrainiec razem z powietrzem stepów wciągał w siebie miłość swobody tak nieograniczonej i dzikiej, i bujnej, jak stepy same. |
— Теперь, когда мы объявили Хмельницкого бунтовщиком, назначили цену за его голову и булаву над Запорожьем отдали Забускому, нашему величию не подобает входить в переговоры с Хмельницким.. - Teraz, gdyśmy Chmielnickiego za buntownika ogłosili i cenę nałożyli na jego głowę, i buławę nad Zaporożem Zabuskiemu oddali, nie przystoi naszej powadze wchodzić z Chmielnickim w rokowania. |
Он начал объявлением прощения и милости короля Хмельницкому и всему Запорожью, но тут произошло нечто, что совершенно отвлекло общее внимание от ранее случившегося. Дзедзяла, старый полковник, стоящий около Хмельницкого, начал потряхивать своею булавой и закричал на воеводу:. Począł więc od ofiarowania łaski królewskiej Chmielnickiemu i całemu Zaporożu, ale wnet mowa jego została przerwana nowym zajściem, które tę tylko miało dobrą stronę, że całkiem odwróciło uwagę od poprzedniego: oto Dziedziała, stary pułkownik, stojąc wedle Chmielnickiego, począł potrząsać buławą na wojewodę i rzucać się, i krzyczeć: |
На весну 1942 года Сталин планировал операцию по прорыву к Запорожью и форсированию Днепра. Na wiosnę 1942 roku Stalin planował operację przebicia się w kierunku Zaporoża i sforsowania Dniepru. |
Ныне Федор Андреевич живет в родном Запорожье.) Obecnie Fiodor Andriejewicz mieszka w rodzinnym Zaporożu.) |
Здесь, в Заднепровье, народ хуже, чем где-либо, и только железная рука князя могла удержать его в границах, а теперь, когда все знают о войне с Запорожьем, о победах Хмельницкого, никакая власть не удержит от восстания. Tu, na Zadnieprzu, lud gorszy niż gdzie indziej i tylko ręka księcia hultajów od swywoli powstrzymuje, a teraz, gdy się zwiedzą o wojnie z Zaporożem i o wiktoriach Chmielnickiego, tedy żadna moc ich od rebelii nie powstrzyma. |
К югу от Запорожья генерал Толбухин захватил Мелитополь и продвигался мимо Перекопского перешейка к устью Днепра. Na południe od Zaporoża generał Tołbuchin zdobył Melitpol i ruszył obok przesmyku perekopskiego w stronę ujścia Dniepru. |
Рыцари видели издали, как казаки поснимали шапки при появлении Зацвилиховского: во время своего недолгого комиссарства он сумел приобрести уважение всего дикого Запорожья; сам Хмельницкий почитал его. Z dala widziało rycerstwo, jak mu czapkowano w szańcach kozackich, gdyż Zaćwilichowski przez krótki czas swego komisarstwa zdołał sobie zjednać szacunek dzikiego Zaporoża - i sam Chmielnicki go szanował. |
Я видел несправедливости с обеих сторон, видел дикое своеволие Запорожья, но вместе с тем видел и невыносимую гордыню тех, кто хотел покорить этот воинственный народ. Что же должен был делать я, русин и вместе с тем верный сын и сенатор республики? Widziałem krzywdy z obu stron, widziałem swawolę dzíką Zaporoża, ale i pychę nieznośną tych, którzy ten lud wojenny schłopić chcieli - cóżem więc miał uczynić ja, Rusin a zarazem wierny syn i senator tej Rzeczypospolitej? |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu Запорожье w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.